Paroles et traduction Rockin' Squat - La Lutte Du Siècle
Alors
comme
ça
les
corporations;
Suez,
La
Lyonnaise
Des
Eaux
Итак,
вот
так
корпорации;
Суэц,
Лионский
Водный
остров
Vivendi,
Water
pour
les
plus
connus
veulent
contrôler
notre
eau
Вивенди,
вода
для
самых
известных
людей,
которые
хотят
контролировать
нашу
воду
Moi
je
suis
comme
les
paysans
de
Tucuman
Я
такой
же,
как
крестьяне
Тукумана.
Vai
tomar
no
cu
man
Vivendi
on
les
crame
Vai
tomar
no
cu
man
Vivendi
on
crame
Comme
à
La
Paz
et
El
Alto
je
me
bats
pour
la
qualité
de
l'eau
Как
и
в
Ла-Пасе
и
Эль-Альто,
я
борюсь
за
качество
воды
Je
me
bats
pour
que
le
prix
de
mon
eau
ne
soit
pas
celui
du
re-o
Я
борюсь
за
то,
чтобы
цена
на
мою
воду
была
не
такой,
как
на
воду.
L'eau
est
le
prochain
pétrole
des
multinationales
Вода
- следующая
нефть
транснациональных
корпораций
Ça
privatise
aujourd'hui
même
ce
qui
est
le
plus
vital
Сегодня
это
приватизирует
даже
то,
что
является
самым
важным
Vous
me
dégoutez
avec
vos
milliards
de
dollars
Вы
мне
отвратительны
своими
миллиардами
долларов
Et
la
banque
mondiale
cautionnent
ce
genre
d'économie
barbare
И
Всемирный
банк
поддерживает
такую
варварскую
экономику
Deux
sociétés
françaises
qui
contrôlent
70%
de
l'eau
potable
Две
французские
компании,
контролирующие
70%
питьевой
воды
Appuyée
par
l'OMC
et
des
milliers
de
dessous
de
table
При
поддержке
ВТО
и
тысяч
подставок
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
Они
облажались
со
всем
от
Данона
до
Нестле
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
Все
они
обогатились,
Суэц
Вивенди
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
Они
приватизировали
то,
что
было
дороже
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Питьевая
вода-это
роскошь,
на
которой
ее
мать
готовит
свою
мать
Tu
comprends
de
l'eau
douce
il
y'en
a
que
3%
sur
la
planète
Ты
же
понимаешь,
что
пресной
воды
на
планете
всего
3%.
En
30
ans
l'eau
disponible
a
baissé
sur
ma
planète
За
30
лет
доступная
вода
на
моей
планете
сократилась
En
plus
la
qualité
de
l'eau
est
de
plus
en
plus
secrète
Кроме
того,
качество
воды
становится
все
более
секретным
Les
nitrates
les
pesticides
niquent
de
plus
en
plus
la
planète
Нитраты
пестициды
все
больше
и
больше
разрушают
планету
Et
ce
n'est
pas
une
fatalité,
je
te
parlerais
des
PCB
И
это
не
фатально,
я
бы
рассказал
тебе
о
печатных
платах
Dans
un
autre
texte,
В
другом
тексте,
Quand
tu
seras
prêt,
quand
tu
seras
moins
teu-teu-bé
Когда
ты
будешь
готов,
когда
ты
будешь
менее
глуп.
L'africain
court
de
partout,
pour
a
peine
par
jour
30
litres
Африканец
бегает
повсюду,
всего
за
30
литров
в
день
Pendant
que
l'Américain
chaque
jour
utilise
700
litres
В
то
время
как
американец
каждый
день
использует
700
литров
Et
encore
un
Africain
sur
deux
souffre
d'une
maladie
liée
à
l'eau
И
все
же
каждый
второй
африканец
страдает
от
болезни,
связанной
с
водой
J'ai
le
flow
qui
rend
ivre
tous
ceux
qui
ne
croient
qu'en
l'UNESCO
У
меня
есть
поток,
который
делает
пьяными
всех,
кто
верит
только
в
ЮНЕСКО
On
privatise
à
tour
de
bras
on
enlève
notre
peau
Мы
приватизируем
по
очереди,
мы
снимаем
нашу
кожу
On
augmente
nos
factures
et
les
pauvres
n'ont
plus
une
goutte
d'eau
Мы
увеличиваем
наши
счета,
и
у
бедных
больше
нет
ни
капли
воды
Mais
à
force
d'anéantir
le
globe
pour
vos
euros
Но
в
силу
того,
что
вы
уничтожили
весь
земной
шар
ради
своих
евро
Vos
enfants
grandiront
avec
les
même
problème
du
ghetto
Ваши
дети
будут
расти
с
теми
же
проблемами
в
гетто
De
Monsanto
au
FMI,
de
la
banque
mondiale
à
ses
amis
От
Монсанто
до
МВФ,
от
Всемирного
банка
до
его
друзей
J'écrirai
la
vérité
sur
votre
tyrannie
Я
напишу
правду
о
вашей
тирании
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
Они
облажались
со
всем
от
Данона
до
Нестле
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
Все
они
обогатились,
Суэц
Вивенди
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
Они
приватизировали
то,
что
было
дороже
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Питьевая
вода-это
роскошь,
на
которой
ее
мать
готовит
свою
мать
Faisons
comme
en
Bolivie
virons
les
multinationales
Давайте
сделаем
так,
как
в
Боливии,
давайте
запустим
транснациональные
корпорации
Plus
d'or
bleu,
plus
d'or
bleu
pour
les
multinationales
Больше
синего
золота,
больше
синего
золота
для
транснациональных
корпораций
Suez
s'est
retiré
de
Aguas
de
Santa
Fe
Суэц
покинул
Агуас-де-Санта-Фе
Heureusement
que
l'Amérique
Latine
n'a
jamais
rien
lâché
Хорошо,
что
Латинская
Америка
никогда
ничего
не
отпускала
Israël
contrôle
80%
de
l'eau
Palestinienne
Израиль
контролирует
80%
Палестинской
воды
Demande
à
Mekorot
pourquoi
ils
jouent
les
grosses
chiennes
Спроси
Мекорота,
почему
они
играют
в
толстых
Суок
Demande
aussi
aux
femmes
du
Kerala
ce
qu'elles
pensent
de
Coca-Cola
Также
спросите
женщин
Кералы,
что
они
думают
о
Кока-Коле
La
lutte
du
siècle
a
déjà
commencée
là
Борьба
века
уже
началась
там
Sur
toute
la
ligne
ils
nous
baisent,
По
всей
линии
они
поцелуй
нас,
Ils
nous
rebaisent
nous
surbaisent
Они
переубеждают
нас,
подавляют
нас.
Et
nous
on
consomme
du
Nestlé
du
Danone
du
Suez
А
мы
потребляем
Нестле
из
Суэцкого
Данона
Evian
et
Vittel
arrêtez
le
plastique
Эвиан
и
Виттель
остановили
пластик
Avec
la
canne
à
sucre
on
fait
les
même
bouteilles
écologiques
С
сахарным
тростником
мы
делаем
такие
же
экологически
чистые
бутылки
Mais
ça,
ça
n'enrichit
pas
les
dealers
de
pétrole
Но
это
не
обогащает
торговцев
нефтью
Tu
parles
d'eau
pur
dans
tes
pubs
mais
tu
niques
le
globe
Ты
говоришь
о
чистой
воде
в
своих
пабах,
но
ты
наслаждаешься
миром
Bientôt
plus
de
verre
d'eau
gratuit
au
resto
Скоро
больше
бесплатного
стакана
воды
в
ресторане
Comme
en
Mésopotamie
le
retour
de
la
guerre
de
l'eau
Как
в
Месопотамии
возвращение
войны
за
воду
Ils
ont
tout
niqué
de
Danone
à
Nestlé
Они
облажались
со
всем
от
Данона
до
Нестле
Ils
se
sont
tous
enrichis,
Suez
Vivendi
Все
они
обогатились,
Суэц
Вивенди
Ils
ont
privatisé
ce
qu'on
avait
de
plus
cher
Они
приватизировали
то,
что
было
дороже
L'eau
potable
est
un
luxe
nique
sa
mère
nique
sa
mère
Питьевая
вода-это
роскошь,
на
которой
ее
мать
готовит
свою
мать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rockin' Squat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.