Rocé - Le sourire des villes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rocé - Le sourire des villes




Le sourire des villes
The Smile of Cities
Le sourire des villes est un sourire hypocrite
The smile of cities is a hypocritical smile
Narquois, distant ou un sourire triste
Smug, distant, or a sad smile
Rarement sincères les gens s′protègent ont un masque
Rarely sincere, people protect themselves, wear a mask
S'cache derrière pour garder un cœur intact
Hiding behind it to keep their hearts intact
Les gens des megapole sont des salauds
People from the megapolis are bastards
Le manque d′air donne des airs d'megalo
The lack of air gives them megalomaniac airs
Les dents qui brillent avec l'étincelle le halo
Teeth that shine with a spark, a halo
Dévient sous une carure de calot
Become a skullcap under a facade
Le sourire aux lèvres c′est pour les faibles les ringards
A smile on the lips is for the weak, the nerds
Les vilaines, les chèvres font l′smile à l'américaine
The nasty ones, the goats do the American smile
Les gens cherchent la hive la sape soirée parisienne
People are looking for the hype, the Parisian party swag
Style qu′on matraque haut et balivernes
Style that is hammered high and nonsense
Ton sourire en dit long sur ton rapport au système
Your smile says a lot about your relationship with the system
La touche de mépris, le dédain qui traîne
The touch of contempt, the disdain that lingers
Chez les civilisés pour s'la jouer à la dure
Among the civilized to play it tough
L′arrogance décontractée à remplacée la carrure
Casual arrogance has replaced the build
La vanne, la méchanceté sortent comme par nature
The jokes, the malice come out as if by nature
Regard affiné, sourire d'la raclure
Refined look, scum's smile
Aucune spontanéité, l′air du faire semblant
No spontaneity, the air of pretending
Rendent les semblables figés d'un sourire tranchant
Make similar people frozen with a sharp smile
On a tué fraîcheur, les visages sont contenus
We killed freshness, faces are contained
Visages figés par peur de c'qu′on en conclus
Faces frozen in fear of what we conclude
Milliers d′sourires crispés déambulent et défilent
Thousands of tense smiles walk and parade
Le sourire d'la société, me sourire des villes
The smile of society, the smile of cities
Le sourire, le sourire
The smile, the smile
Dans nos sociétés on dit qu′les filles sont hystériques
In our societies, they say that girls are hysterical
Si elles montrent pas une joie facile et plastique
If they don't show an easy and plastic joy
Conséquence: la lois des hommes, des femmes plastique
Consequence: the law of men, plastic women
Pour des hommes insatisfaits piégés à leurs propre manip'
For dissatisfied men trapped in their own manipulation
Rieuses à nos vannes faciles car faut faire semblant
Laughing at our easy jokes because we have to pretend
Minons d′eux sans faire d'boucan avec de lèvres rouge sang
Looking cute without making a fuss with blood-red lips
Dictature d′la gaieté, pour s'faire accepter
Dictatorship of cheerfulness, to be accepted
Rires faciles aux blagues pompeuses d'hommes faibles pétés
Easy laughter at the pompous jokes of weak, broken men
Passée l′adolescence souvent les filles s′attristent, de voir que l'monde adulte n′est qu'une grosse mascarade
After adolescence, girls often become saddened to see that the adult world is just a big masquerade
Leurs rôles se résutment à c′lui d'la Joconde avec une grosse manucure et beaucoup trop d′mascara
Their roles are summed up to that of the Mona Lisa with a big manicure and too much mascara
Comme dans une pub faut pas froncer l'sourcil
Like in an ad, you can't frown
Le visage s'allume, et l′bonheur en roue libre
The face lights up, and happiness is freewheeling
Elle sourit, elle minot, prend la pose, elle fou-rire
She smiles, she acts cute, she strikes a pose, she laughs out loud
Personne voit qu′en coulisses, elle soupire
Nobody sees that behind the scenes, she sighs
Dictature d'la gaieté, son visage est contenu
Dictatorship of cheerfulness, her face is contained
Visages figés par peur de c′qu'on en conclu
Faces frozen in fear of what we conclude
Milliers d′sourires crispés déambulent et défilent
Thousands of tense smiles walk and parade
Sourire d'la société, le sourire des villes
Smile of society, the smile of cities
Les sourire, le sourire
The smiles, the smile





Writer(s): jose kaminsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.