Rocío Dúrcal - Como Tu Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Dúrcal - Como Tu Mujer




Yo te doy
Я даю тебе
Toda mi vida y hasta más quisiera
Всю свою жизнь и даже больше я хотел бы
Sabes bien
Ты знаешь хорошо.
Que soy tan tuya hasta que un día, me muera
Что я так твоя, пока однажды я не умру.
Pero, ve
Но, иди
Que al engañarme te engañas, mismo
Что, обманывая меня, ты обманываешь себя,
Por tu altivez
За твое высокомерие.
Por esas cosas que haces conmigo
За то, что ты делаешь со мной.
Quiero evitar que Dios te de un castigo, me iré
Я хочу, чтобы Бог не дал тебе наказания, я уйду.
Pues así lo has querido
Ну, так ты этого хотел.
¡Pues mira tú!
А ты посмотри!
Como te ríes, como juegas
Как ты смеешься, как ты играешь.
Con la esperanza que yo he puesto en ti
С надеждой, которую я вложил в тебя.
Con todo lo que yo en ti creí
Со всем, во что я верил в тебя.
¡Es lo mejor!
Это к лучшему!
Ve y vuela libre, si vas a ser
Иди и лети бесплатно, если ты будешь
El hombre aquel que siempre quise ver
Человек, которого я всегда хотел увидеть.
Aunque a tu lado no me pueda ver
Даже если рядом с тобой я не вижу себя.
¡Como tu mujer!
Как твоя жена!
Pero, ve
Но, иди
Que al engañarme te engañas, mismo
Что, обманывая меня, ты обманываешь себя,
Por tu altivez
За твое высокомерие.
Por esas cosas que haces conmigo
За то, что ты делаешь со мной.
Quiero evitar que Dios te de un castigo, me iré
Я хочу, чтобы Бог не дал тебе наказания, я уйду.
Pues así lo has querido
Ну, так ты этого хотел.
¡Pues mira tú!
А ты посмотри!
Como te ríes, como juegas
Как ты смеешься, как ты играешь.
Con la esperanza que yo he puesto en ti
С надеждой, которую я вложил в тебя.
Con todo lo que yo en ti creí
Со всем, во что я верил в тебя.
¡Es lo mejor!
Это к лучшему!
Ve y vuela libre si vas a ser
Иди и лети бесплатно, если ты будешь
El hombre aquel que siempre quise ver
Человек, которого я всегда хотел увидеть.
Aunque a tu lado no me pueda ver
Даже если рядом с тобой я не вижу себя.
¡Como tu mujer!
Как твоя жена!
¡Como tu mujer!
Как твоя жена!





Writer(s): Solis Marco Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.