Rocío Jurado con Mónica Naranjo - Punto de partida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rocío Jurado con Mónica Naranjo - Punto de partida




Yo te busco,
Я ищу тебя.,
En el mundo que me ahoga,
В мире, который душит меня.,
Que me abraza y que me olvida,
Который обнимает меня и забывает меня.,
En la prisa de la gente,
В спешке людей,
A la vuelta de la esquina,
За углом,
Y te escapas como el pez de las orillas
И ты убегаешь, как рыба с берегов,
Como el día de la noche
Как День ночи,
Siempre cerca y no se miran,
Всегда рядом и не смотрят друг на друга.,
Nunca se miran...
Они никогда не смотрят друг на друга...
Y yo quisiera,
И я хотел бы,
Encontrarnos cara a cara,
Встретиться лицом к лицу,
Retomar desde la herida,
Из раны,
Atrevernos desde cero,
Осмелимся с нуля,
Sin reservas ni mentiras,
Без оговорок и лжи.,
Y entregarse sin temores,
И сдаваться без страхов.,
A la luz de un nuevo día,
В свете нового дня,
Siempre en busca de iluciones,
Всегда в поисках иллюзий,
Por la huella de la vida.
По следу жизни.
Y me enfrento por las noches,
И я сталкиваюсь по ночам,,
A una cama muy vacía
На очень пустую кровать.
Y la lleno con historias,
И я наполняю ее рассказами.,
Aventuras y malicias
Приключения и злобы
Luego viene tu recuerdo,
Затем приходит твое воспоминание.,
Y su canción de despedida
И его прощальная песня
Y me encuentro noche a noche,
И я встречаюсь ночь за ночью,,
En el punto de partida,
В начальной точке,
En el punto de partida...
В исходной точке...
La mañana me despierta,
Утро будит меня.,
Y desayuno un nuevo día
И завтрак Новый День
Y lo pinto de colores,
И я рисую его цветами.,
Por si vuelves vida mía
На случай, если ты вернешься к моей жизни.
Y me disfrazo de poeta,
И я одеваюсь как поэт.,
De juglar de Andalucía
Де менестрель де Андалусия
Y te busco por las calles,
И я ищу тебя по улицам.,
Y la gente ni me mira...
И люди даже не смотрят на меня...
Y de nuevo por las noches,
И снова по ночам,
Esta cama tan vacía
Эта кровать такая пустая.
Que la lleno con historias,
Что наполняет ее историями,,
Aventuras y malicias,
Приключения и злобы,
Luego viene tu recuerdo
Затем приходит твое воспоминание.
Y su canción de despedida
И его прощальная песня
Y me encuentro noche a noche,
И я встречаюсь ночь за ночью,,
En el punto de partida...
В исходной точке...
(Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
каждый вечер оказываюсь в этой отправной точке.
Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.)
Я каждую ночь нахожусь в этой отправной точке.)
Noche a noche yo me encuentro en este punto de partida.
Ночь за ночью я нахожусь в этой отправной точке.
(Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
каждый вечер оказываюсь в этой отправной точке.
Y cada noche yo me vuelvo al mismo punto de partida.)
И каждую ночь я возвращаюсь к одной и той же отправной точке.)
Noche a noche yo me encuentro en este punto ...
Ночь за ночью я нахожусь в этой точке ...
De partida.
Стартовый.
Yo me encuentro en este punto ...
Я нахожусь в этой точке ...
De partida.
Стартовый.





Writer(s): JUAN SUAREZ, JUAN PARDO SUAREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.