Rodolfo Aicardi feat. Los Liricos - Naila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodolfo Aicardi feat. Los Liricos - Naila




Naila
Naila
Y yo que me la lleve al río
I took her to the river
Creyendo que era mozuela
Thinking she was single
Pero tenia marido
But she had a husband
Era una noche de Santiago
It was Saint James' Eve
Y casi por compromiso
And almost by obligation
Se encendieron las farolas
The streetlights came on
Y se apagaron los grillos
And the crickets fell silent
La luz del entendimiento
The light of understanding
Me hace ser más comedido
Makes me more cautious
Y no quiero decir por hombre
And I don't want to say out loud
Las cosas que ella me dijo
The things she told me
Porque teniendo marido
Because while having a husband
Me dijo que era mozuela
She told me she was single
Cuando la llevaba al río
When I took her to the river
Era una noche de luna, Naila lloraba ante
It was a moonlit night, Naila wept before me
Ella me dijo con ternura, que me amaba con locura
She told me with tenderness, that she loved me madly
Yo le pregunté por qué lloraba
I asked her why she wept
Y ella me contestó así
And she answered me thus
Ya mis caricias no son buenas
My caresses are no longer welcome
Ya no soy Naila para ti
I am no longer Naila for you
Ya me entregué con otro hombre
I have given myself to another man
Ya no soy Naila para ti
I am no longer Naila for you
Naila di por qué me abandonas
Naila, tell me why you abandon me
Tonta si bien sabes que te quiero
Foolish girl, you know well that I love you
Vuelve a mí, ya no busques otros senderos
Return to me, no longer seek other paths
Te perdono porque sin tu amor
I forgive you, because without your love
Se me parte el corazón
My heart breaks
Me lo contaron ayer las lenguas de doble filo
Yesterday, the gossip mongers told me
Que te casaste hace un mes
That you married a month ago
Y me quedé tan tranquilo
And I was so calm
Otro, cualquiera en mi caso se hubiese puesto a llorar
Anyone else in my place would have wept
Yo cruzandome de brazos, dije, dije que me daba igual
Folding my arms, I said, I said that I didn't care
Nada de pegarme un tiro, ni acosarte maldiciones
I won't shoot myself, or curse you
Ni apedrear con mis suspiros
Nor will I pelt your balconies
Las rejas de tus balcones
With the sighs from my sorrow
Que te has casado, buena suerte
You have married, good luck
Vive cien años contenta
May you live a hundred years in happiness
Y que a la hora de tu muerte Dios
And when the time comes for your death, may God
Ni te lo tome a cuenta
Not hold this against you
Que si al pie de los altares, mi nombre se te olvidó
If the name I uttered at the altar has slipped your mind
Por la gloria de mi madre que no te guardo rencor
By the glory of my mother, I hold no resentment
Más como tu novio es rico, te vendo esta profecía
But since your groom is wealthy, I sell you this prophecy
Allá por la madrugada soñarás que fuiste mía
Late at night, you will dream that you were mine
Y recordarás la tarde que mi boca te besó
And you will remember the afternoon my lips kissed you
Y despertarás llorando y te llamarás cobarde
And you will awaken weeping and call yourself a coward
Cobarde como te lo digo yo, porque aquel
A coward, I tell you so, because the man
Que no fue ni tu novio, ni tu marido, ni tu amante
Who was not your boyfriend, nor your husband, nor your lover
Ha sido quien más te ha querido y con eso
Has loved you the most, and with that
Con eso tengo bastante
With that, I have enough
Y no le pido yo al cielo que te mande más castigo
And I ask nothing from heaven, except not to punish you further
Que estes durmiendo con otro y estés soñando commigo
That you are sleeping with another and dreaming of me
Naila di por qué me abandonas
Naila, tell me why you abandon me
Tonta si bien sabes que te quiero
Foolish girl, you know well that I love you
Vuelve a mí, ya no busques otros senderos
Return to me, no longer seek other paths
Te perdono porque sin tu amor
I forgive you, because without your love
Se me parte el corazón
My heart breaks





Writer(s): Chuy Rasgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.