Rodrigo - Y Voló Voló - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo - Y Voló Voló




Y Voló Voló
She Flew She Flew
Ella sufre por un amor
She suffers for a love
Un amor no correspondido
A love that's unrequited
Un amor que tiene
A love that has
Ya mucho tiempo sin ser
For a long time stopped being
Lo que quería
What she wanted
Vive muy enamorada
She's very much in love
De aquel señor que la hizo mujer
With that gentleman who made her a woman
Con tan solo quince años
At only fifteen years old
Recién cumplidos, le faltaba crecer
Just turned, she had yet to grow up
Se miraba al espejo
She looked in the mirror
Y notaba el cambio de su primera vez
And noticed the change of her first time
Sin notar que iba creciendo aquel retoño adentro de su ser
Without noticing that growing inside her being
Despertó una mañana y se sintió tan rara
She woke up one morning and felt so strange
Y el doctor del barrio le dijo, "Estás embarazada"
And the neighborhood doctor told her, "You're pregnant"
Fue corriendo hasta el colegio y lo esperaba ansiosa
She ran to the school and waited anxiously for him
Para darle la noticia y él no dio la cara
To give him the news and he didn't show his face
Y voló, voló (y voló, voló)
And she flew, she flew (and she flew, she flew)
Se borró, borró (se borró, borró)
She disappeared, disappeared (she disappeared, disappeared)
Porque pájaro que come vuela
Because a bird that eats flies
Siempre lo dijo mi abuela
My grandmother always said
Y voló, voló (y voló, voló)
And she flew, she flew (and she flew, she flew)
Se borró, borró (se borró, borró)
She disappeared, disappeared (she disappeared, disappeared)
Y sus sueños quedaron vacíos
And her dreams were empty
Y en su vientre el amor y el abismo
And in her womb love and the abyss
Se miraba al espejo
She looked in the mirror
Y ya notaba el cambio de su primera vez
And she already noticed the change of her first time
Sin notar que iba creciendo
Without noticing that was growing
Aquel retoño adentro de su ser
That offspring inside her being
Despertó una mañana y se sintió tan rara
She woke up one morning and felt so strange
Y el doctor del barrio le dijo, "Estás embarazada"
And the neighborhood doctor told her, "You're pregnant"
Fue corriendo hasta el colegio y lo esperaba ansiosa
She ran to the school and waited anxiously for him
Para darle la noticia y él no dio la cara
To give him the news and he didn't show his face
Y voló, voló (y voló, voló)
And she flew, she flew (and she flew, she flew)
Se borró, borró (se borró, borró)
She disappeared, disappeared (she disappeared, disappeared)
Porque pájaro que come vuela
Because a bird that eats flies
Siempre lo dijo mi abuela
My grandmother always said
Y voló, voló (y voló, voló)
And she flew, she flew (and she flew, she flew)
Se borró, borró (se borró, borró)
She disappeared, disappeared (she disappeared, disappeared)
Y sus sueños quedaron vacíos
And her dreams were empty
Y en su vientre el amor y el abismo
And in her womb love and the abyss
Y voló, voló (y voló, voló)
And she flew, she flew (and she flew, she flew)
Se borró, borró (se borró, borró)
She disappeared, disappeared (she disappeared, disappeared)
Porque pájaro que come vuela
Because a bird that eats flies
Un día lo dijo mi abuela
My grandmother once said
Y voló
And she flew
¡Y voló!
And she flew!





Writer(s): Marcelo Alejandro Tapia, Rosa Victoria Mahl, Flavio Alberto Nazar Bueno, Ariel Gustavo Tessel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.