Rodrigo Mozart - Só Porque Me Amou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Mozart - Só Porque Me Amou




Só Porque Me Amou
Because He Loved Me
Ao olhar pra mim com nada mais se importou
When you looked at me, nothing else mattered
Ao me ver assim, assim mesmo se entregou
At that moment, you gave yourself to me entirely
Aquele que é Rei Seu trono no céu deixou
The King of Kings left His throne in heaven
E assim fez porque um dia me amou
And did so, simply because He loved me one day
Eu não entendo como pode alguém assim
I can't comprehend how someone like you
Me dar a honra de chamar Deus de pai
Could give me the honor of calling God my Father
Porque o filho morreu pra salvar o pobre pecador
Because the Son died to save the wretched sinner
A dor de Jesus, Deus numa cruz, a morte e o amor
The suffering of Jesus, God on a cross, the death and the love
E assim fez porque um dia me amou
And He did so, simply because He loved me one day
Eu não entendo como pode alguém assim
I can't comprehend how someone like you
Me dar a honra de ser chamar Deus de pai
Could give me the honor of calling God my Father
Porque o Filho morreu pra salvar o pobre pecador
Because the Son died to save the wretched sinner
A dor de Jesus, Deus numa cruz, a morte e o amor
The suffering of Jesus, God on a cross, the death and the love
E assim fez porque pra sempre me amou
And He did so, simply because He loved me eternally
A bíblia diz por que Deus o mundo amou
The Bible says that God loved the world
E o Seu filho por ele entregou
And gave His Son for it
Em gotas de sangue é derramado em mim, o amor
His love is shed upon me, in drops of blood
Eram pra mim tudo pra mim
They were for me, everything for me
Os cravos, a cruz, espinhos em Jesus
The nails, the cross, the thorns on Jesus
E assim fez porque pra um dia me amou
And He did so, simply because He loved me one day
Anjos do céu olham pra trás
Angels in heaven look back
Sem entender que foi capaz
Unable to comprehend that He
Senhor, se entregar por mim na cruz
My Lord, would give Himself up for me on the cross
O autor da vida morreu (morreu)
The Author of life died (He died)
E assim fez porque um dia me amou
And He did so, simply because He loved me one day
E assim fez porque pra sempre me amou
And He did so, simply because He loved me eternally
Eu quero me entregar àquele que se derramou
I want to surrender myself to the One who poured Himself out
E me derramar àquele que se entregou (se entregou)
And pour myself out to the One who gave Himself up (gave Himself up)
Eram pra mim, tudo pra mim
They were for me, everything for me
Os cravos, a cruz, espinhos em Jesus
The nails, the cross, the thorns on Jesus
E assim fez porque pra sempre me amou
And He did so, simply because He loved me eternally





Writer(s): Gideoni Donato, Dênys Wohlers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.