Rodrigo Ogi - Redenção - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rodrigo Ogi - Redenção




De iPad, Walking Dead, carregando o ursinho TED
IPad, ходячие Мертвецы, неся плюшевого ТЕДА
Algo lhe amofina e a rotina é de enlouquecer
Что-то ему amofina и процедуры-это сходить с ума
Nessa insaciável sede, segue em rede feito um servo
В этой ненасытной жажде, именно в сети раб
Sabe que isso serve de morfina pra amortecer
Вы знаете, что это служит морфина, чтоб смягчить
"Blade Runner" e "Goonies" enquanto fala com a solidão
Видите, "Blade Runner" и "Балбесы" во время разговора с одиночества
Felicidade instantânea e nada sólido
Мгновенное счастье, и ничего твердого
Likes valem mais do que água, e isso é mórbido
Любит стоят больше, чем воды, и это болезненное
Máquina que move o homem pateta
Машина, которая движется человек тупой
Isaac Asimov agora é um profeta
Айзек Азимов является теперь пророк
Entre os mortos vivos, vivão, ouvi voz
Среди живых мертвецов, да и vivão, я слышал голос
Que vem ecoando do universo em casca de noz
Что приходит эхом вселенной, скорлупы грецкого ореха
Eu uso a arte para o muro quebrar
Я использую искусство, чтобы стену сломать
E com isso não me deixo no apuro ficar
И с этим я не оставляю в беде. получить
Eu uso a arte para o muro quebrar
Я использую искусство, чтобы стену сломать
E com isso eu assim me deixo purificar
И это я так позволяю себе очистить
Eu uso a arte para o muro quebrar
Я использую искусство, чтобы стену сломать
E com isso não me deixo no apuro ficar
И с этим я не оставляю в беде. получить
Eu uso a arte para o muro quebrar
Я использую искусство, чтобы стену сломать
E com isso eu assim me deixo purificar
И это я так позволяю себе очистить
Eles foram condenados ao lixo
Они были приговорены к мусор
Nós reprogramamos a realidade
Мы reprogramamos реальность
A linguagem é um vírus
Язык-это вирус
A religião é um sistema operacional
Религия-это операционная система
E as orações são uma porrada de spam
И молитвы являются только выходные, спам
A arte é o pote do arco íris
Искусство-это горшок "радуга"
E uma gota de esperança deve existir
И капля надежды, должна существовать
Nunca joguei no modo easy
Никогда не играл в режиме easy
Dos horrores da existência humana eu não desisti
Ужасов человеческого существования я не сдался
E no livro, me livro
И в книге, мне книга
Quebro o casulo que me enclausura
Нарушаю кокон, что мне enclausura
Procuro a cura pra não virar zumbi
Ищу лекарство чтобы не повернуть зомби
E me desenquadra, do alvo e quando me salvo
И мне desenquadra, цели и при мне, если не указано
Fujo do escalpo desse que ladra
Хочу перебежать на скальп этого вора
Fiz o meu abracadabra e não sucumbi
Я сделал фокус-покус и не поддалась
Matei o Plunct, o Plact e o Zum
Убил Plunct, Plact и Zum
Que não queriam que eu fosse a lugar algum
Что не хотели, что бы я никуда
Depois fui e fiz meu nome de preto
После пошел и сделал, мое имя в черный
Pichei o parapeito
Pichei, перила
da casa do cuzão do prefeito
Там дома мудак мэра
Na liga da justiça tem superboy
В лиге справедливости есть только superboy
Morreram de overdose, antigos heróis
Умерли от передозировки, старых героев
Entre os mortos vivos, vivão, ouvi voz
Среди живых мертвецов, да и vivão, я слышал голос
Que vem ecoando do universo em casca de noz
Что приходит эхом вселенной, скорлупы грецкого ореха
Eu uso a arte para o muro quebrar
Я использую искусство, чтобы стену сломать
E com isso não me deixo no apuro ficar
И с этим я не оставляю в беде. получить
Eu uso a arte para o muro quebrar
Я использую искусство, чтобы стену сломать
E com isso eu assim me deixo purificar
И это я так позволяю себе очистить
Eu uso a arte para o muro quebrar
Я использую искусство, чтобы стену сломать
E com isso não me deixo no apuro ficar
И с этим я не оставляю в беде. получить
Eu uso a arte para o muro quebrar
Я использую искусство, чтобы стену сломать
E com isso eu assim me deixo purificar
И это я так позволяю себе очистить





Writer(s): rodrigo ogi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.