Rodrigo Septién - No me gusta Star Wars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo Septién - No me gusta Star Wars




No me gusta Star Wars
I Don't Like Star Wars
Tengo todo lo que un niño quiere en su habitación
I have everything a child could want in his room
Naves, juegos y figuras de acción...
Ships, games, and action figures...
Y no se! como decirle que no me gusta star wars
And I don't know! how to tell him that I don't like star wars
Vaya situación...
What a situation...
Han pasado 38 años, ya desde que mi padre la vió
It's been 38 years since my father saw it
Por favor George Lucas que hago dimelo, lo suyo es una obseción
Please George Lucas, what do I do, tell me, his is an obsession
Tengo ya las entradas anticipadas para Star Wars
I already have the advance tickets for Star Wars
Quizá sea ya muy tarde para decir la
Maybe it's too late to tell the
Verdad, es mi padre y me voy a esforzar
Truth, he's my father and I'm going to try
En jugar con sus muñecos en la nave
To play with his dolls in the spaceship
Espacial, ¡disfrazarme de Jedi por carnaval!
Space, dress up as a Jedi for carnival!
¡Genial!, disfrutar de un maraton de pelis sin
Great!, enjoy a movie marathon without
Descansar, ¡y al imperio juntos alfin derrotar!¿Donde vas hijo?
Resting, and finally defeating the empire together!Where are you going, son?
Cada tarde siempre es igual
Every afternoon is always the same
Vamos a jugar, ahora no que tengo que estudiar, pues esperare
Let's play, not now I have to study, well I'll wait
No me deja ya ni respirar, me averguenza llamarme Obi Juan
He won't let me breathe anymore, I'm ashamed to call myself Obi Juan
En el lado oscuro no caere jamas, Papá mira
I'll never fall to the dark side, look Dad
Porque no sale en el trailer Luke
Because Luke
Skywalker, que bajon, y quien es la chica que...
Skywalker is not in the trailer what a downer, and who is the girl who...
Papá Papá que nos van a retirar el
Dad Dad they're going to withdraw
Video por copyright, tienes razon hijo
The video for copyright, you're right son
La verdad es que esta nueva peli,
The truth is that this new movie,
Vamos al estreno, parece que no pinta tan mal
Let's go to the premiere, it seems like it's not that bad
Tiene una pinta brutal!
It looks amazing!
Puede que al final me guste y sea genial, no puedo esperar más!
Maybe in the end I'll like it and it will be great, I can't wait any longer!
Vamos Obi Juan, no olvides tu espada laser
Come on Obi Juan, don't forget your lightsaber
Listo!, no podemos tardar más, que empieza,
Ready!, we can't delay anymore, it's starting,
Venga corre más Papá, la fuerza pronto despertara
Come on run faster Dad, the force will awaken soon





Writer(s): Rodrigo Septién


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.