Rodrigo - Amor clasificado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rodrigo - Amor clasificado




Amor clasificado
Classified Love
Tengo, tengo puesto un anuncio clasificado en el diario
I've placed a classified ad in the newspaper,
La voz del Interior de Córdoba
La Voz del Interior from Córdoba.
¿Te quedó?, bien ahí
Did you get it? Good.
Un día más que pasa y yo sin probar aquello que ando buscando
Another day goes by and I haven't found what I'm looking for.
Desesperado y sin aliento, traté de no sentirme cansado
Desperate and breathless, I tried not to feel tired.
Fui hasta el puesto de diarios y revistas, amanecía en La Docta a prisa
I went to the newsstand, dawn was breaking in La Docta.
Y decidí dejar aquella ilusión en manos del canillita
And I decided to leave that hope in the hands of the newspaper vendor.
Puse un aviso en el diario La Voz para tener una cita
I placed an ad in La Voz newspaper to get a date
Con alguien que tuviera ganas de amar hasta con la luz prendida
With someone who wants to love even with the lights on.
Busco un amor clasificado en el diario que, para amar, no tenga día ni horario
I'm looking for a classified love in the newspaper, a love without schedules.
Busco un amor, amor que nunca encontré, pero lo sigo buscando (vamo')
I'm looking for a love, a love I've never found, but I keep searching (let's go).
Busco una chica que me su amor, que sea pura ternura
I'm looking for a girl to give me her love, pure tenderness.
No importa raza, religión, ni color, exijo amor y locura
Race, religion, or color don't matter, I demand love and madness.
Busco un amor clasificado en el diario que, para amar, no tenga día ni horario
I'm looking for a classified love in the newspaper, a love without schedules.
Busco un amor, amor que nunca encontré, pero lo sigo buscando
I'm looking for a love, a love I've never found, but I keep searching.
Busco una chica que me su amor, amor con poca cordura
I'm looking for a girl to give me her love, a love with little sanity.
Desgarrarnos de amor y placer hasta perder la cordura
To tear each other apart with love and pleasure until we lose our minds.
Busco un amor clasificado en el diario que, para amar, no tenga día ni horario
I'm looking for a classified love in the newspaper, a love without schedules.
Busco un amor, amor que nunca encontré (pero lo sigo buscando), eh, eh
I'm looking for a love, a love I've never found (but I keep searching), eh, eh.
Amor, la buena voz
Love, the good voice.
Ya cinco días han pasado y ya sigue el teléfono callado
Five days have passed and the phone remains silent.
Compré camisa, pantalón de vestir y hasta lustré los zapatos
I bought a shirt, dress pants, and even polished my shoes.
Sonó el teléfono y salté de la cama, alguien dijo "hola", nadie me contestaba
The phone rang and I jumped out of bed, someone said "hello", but nobody answered.
Y una voz dijo: "corte de servicio, debe 20 llamadas"
And a voice said: "service interrupted, you have 20 missed calls".
Busco una chica que me su amor (que sea pura ternura)
I'm looking for a girl to give me her love (pure tenderness).
No importa raza, religión, ni color, exijo amor y locura
Race, religion, or color don't matter, I demand love and madness.
Busco un amor clasificado en el diario que, para amar, no tenga día ni horario
I'm looking for a classified love in the newspaper, a love without schedules.
Busco un amor, amor que nunca encontré, pero lo sigo buscando
I'm looking for a love, a love I've never found, but I keep searching.
Busco una chica que me su amor, amor con poca cordura
I'm looking for a girl to give me her love, a love with little sanity.
Desgarrarnos de amor y placer hasta perder la cordura
To tear each other apart with love and pleasure until we lose our minds.
Busco un amor clasificado en el diario que, para amar, no tenga día ni horario
I'm looking for a classified love in the newspaper, a love without schedules.
Busco un amor, amor que nunca encontré (pero lo sigo buscando), eh
I'm looking for a love, a love I've never found (but I keep searching), eh.
Vamo', cuateteando así, ea
Come on, let's dance like this, ea.
Ah, dale, eh
Ah, come on, eh.
Todos juntos, ¿eh?, ¡Todos!
Everyone together, eh? Everyone!
Eh-eh, el periódico de hoy
Eh-eh, today's newspaper
Dice (¿qué?) Que ando buscando un amor (fuerte)
Says (what?) That I'm looking for a love (loud).
Eh-eh, el periódico de hoy
Eh-eh, today's newspaper
Dice (¿qué?) Que ando buscando un amor (con palmas, todos)
Says (what?) That I'm looking for a love (with claps, everyone).
Eh-eh, el periódico de hoy (fuerte)
Eh-eh, today's newspaper (loud)
Dice que ando buscando un amor (vamos)
Says that I'm looking for a love (let's go).
Eh-eh, el periódico de hoy
Eh-eh, today's newspaper
Dice (¿qué?) Que ando buscando un amor (lleva)
Says (what?) That I'm looking for a love (carry on).
Eh-eh, el periódico de hoy
Eh-eh, today's newspaper
Dice que ando buscando un amor
Says that I'm looking for a love.
Que ando buscando un amor, que ando buscando
That I'm looking for a love, that I'm looking for.
Ando buscando un amor, oh-oh-oh-oh
I'm looking for a love, oh-oh-oh-oh.





Writer(s): Luis Mario Altamirano, Flavio Alberto Nazareno Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.