Roger McGuinn - Jolly Roger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger McGuinn - Jolly Roger




The sun came up on the Spanish sea
Солнце взошло над испанским морем.
Our homeland far behind us
Наша Родина далеко позади.
Being junted by the King's Navy
На королевском флоте хунтуют.
It's sure he'd never find us
Он уверен, что никогда не найдет нас.
Pull away, me lads o' the Cardiff Rose
Отойдите, ребята из "Кардиффской розы".
And hoist the Jolly Roger
И поднять Веселого Роджера.
We brought her into the looward wind
Мы вынесли ее на встречный ветер.
And made for the Caribbean
И отправился на Карибы.
For thoughts of what it might have been
За мысли о том, что могло бы быть.
Destroys a human bein'
Разрушает человеческое существо.
But thoughts about the Spaniards' gold
Но мысли о золоте испанцев ...
And learnin' to desire it
И учусь желать этого.
Can make a man so brash and bold
Может сделать мужчину таким дерзким и смелым
He'll soon become a pirate
Он скоро станет пиратом.
Pull away, me lads o' the Cardiff Rose
Отойдите, ребята из "Кардиффской розы".
And hoist the Jolly Roger
И поднять Веселого Роджера.
Now a gleam came into the Captain's eyes
Теперь в глазах капитана появился блеск.
As he spied an English clipper
Он заметил английский клипер.
"She looks the perfect shape and size
"Она выглядит идеальной формы и размера.
Let's all aboard and strip her"
Давайте все на борт и разденем ее!"
We fired a shot across her bow
Мы выстрелили по ее носу.
And eased ourselves beside her
И легли рядом с ней.
With our keels as close as she'd allow
С нашими килями так близко, как она позволит.
We swung from the deck to ride her
Мы спрыгнули с палубы, чтобы прокатиться на ней.
Pull away, me lads o' the Cardiff Rose
Отойдите, ребята из "Кардиффской розы".
And hoist the Jolly Roger
И поднять Веселого Роджера.
Up she stumbles and starts to pitch
Она спотыкается и начинает падать.
And signals for assistance
И сигналы о помощи.
We tightened our hold another hitch
Мы усилили хватку еще одна заминка
And ended her resistance
И положил конец ее сопротивлению.
Now there's many a day on the Spanish sea
Теперь на испанском море много дней.
I served aboard that raider
Я служил на борту того рейдера.
But we never did nothing more beautifully
Но мы никогда не делали ничего прекраснее.
Than the way that we belayed her
Чем то, как мы ее страховали.
Pull away, me lads o' the Cardiff Rose
Отойдите, ребята из "Кардиффской розы".
And hoist the Jolly Roger
И поднять Веселого Роджера.
Her hold was hot as St.Elmo's fire
Ее объятия были горячи, как Огонь Святого Эльма.
Her chests were filled with treasure
Ее сундуки были полны сокровищ.
We took as much as we'd require
Мы брали столько, сколько требовалось.
Then took more for our pleasure
Потом взяли еще для нашего удовольствия
Now there's many a day on the Spanish Main
Теперь на испанской магистрали много дней.
But none I hold so dear
Но ни один из них мне так не дорог.
As the happy day I first became
Как в тот счастливый день, когда я впервые стал ...
A scurvy buccaneer
Мерзкий пират.
Pull away, me lads o' the Cardiff Rose
Отойдите, ребята из "Кардиффской розы".
And hoist the Jolly Roger
И поднять Веселого Роджера.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.