Paroles et traduction Roger McGuinn - Made In China
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
станут
заниматься
контрабандой,
пока
морили
голодом
одиноких
младенцев.
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
станут
заниматься
контрабандой,
пока
морили
голодом
одиноких
младенцев.
We
open
our
doors
for
trade,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Мы
открываем
двери
для
торговли,
пока
они
морили
голодом
одиноких
младенцев.
We
buy
goods
made
by
slaves,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Мы
покупаем
товары,
сделанные
рабами,
пока
они
морили
голодом
одиноких
младенцев.
So
we
lose
our
jobs
if
the
election's
lost
Так
что
мы
потеряем
работу,
если
проиграем
выборы.
And
we
shake
their
hands
no
matter
what
the
cost
И
мы
пожимаем
им
руки
чего
бы
это
ни
стоило
They
tell
us
freedom's
coming,
but
they
hide
behind
high
walls
Они
говорят
нам,
что
грядет
свобода,
но
прячутся
за
высокими
стенами.
And
meet
in
secret
halls
И
встречаемся
в
тайных
залах.
It's
buried
on
the
inside
page,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Она
похоронена
на
внутренней
странице,
пока
они
морили
голодом
одиноких
младенцев.
To
hold
down
the
people's
rage,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Чтобы
сдержать
гнев
людей,
пока
они
морили
голодом
одиноких
младенцев.
It's
a
politician's
game,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Это
игра
политиков,
пока
они
морили
голодом
одиноких
младенцев.
And
it's
an
insane
shame,
while
they're
starving
the
lonely
babies
И
это
безумный
позор,
когда
они
морили
голодом
одиноких
младенцев.
So
we
lose
our
jobs
if
the
election's
lost
Так
что
мы
потеряем
работу,
если
проиграем
выборы.
And
we
shake
their
hands
no
matter
what
the
cost
И
мы
пожимаем
им
руки
чего
бы
это
ни
стоило
They
tell
us
freedom's
coming,
but
they
hide
behind
high
walls
Они
говорят
нам,
что
грядет
свобода,
но
прячутся
за
высокими
стенами.
And
meet
in
secret
halls
И
встречаемся
в
тайных
залах.
In
the
darkened
dying
room,
where
they're
starving
the
lonely
babies
В
темной
предсмертной
комнате,
где
морили
голодом
одиноких
младенцев.
There's
genocide
and
doom,
where
they're
starving
the
lonely
babies
Там
геноцид
и
гибель,
где
они
морили
голодом
одиноких
младенцев.
Just
because
they
have
the
bomb,
will
you
let
them
kill
the
babies,
Только
потому,
что
у
них
есть
бомба,
ты
позволишь
им
убивать
детей?
The
judgment
time
has
come,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Пришло
время
суда,
пока
они
морили
голодом
одиноких
младенцев.
So
we
lose
our
jobs
if
the
election's
lost
Так
что
мы
потеряем
работу,
если
проиграем
выборы.
And
we
shake
their
hands
no
matter
what
the
cost
И
мы
пожимаем
им
руки
чего
бы
это
ни
стоило
They
tell
us
freedom's
coming,
but
they
hide
behind
high
walls
Они
говорят
нам,
что
грядет
свобода,
но
прячутся
за
высокими
стенами.
And
meet
in
secret
halls
И
встречаемся
в
тайных
залах.
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
будут
заниматься
контрабандой,
пока
морили
голодом
одиноких
младенцев.
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
будут
заниматься
контрабандой,
пока
морили
голодом
одиноких
младенцев.
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
будут
заниматься
контрабандой,
пока
морили
голодом
одиноких
младенцев.
They
won't
bootleg
this,
while
they're
starving
the
lonely
babies
Они
не
будут
заниматься
контрабандой,
пока
морили
голодом
одиноких
младенцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Guinn Camilla, Mc Guinn James Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.