Roger Whittaker - Abschied ist ein scharfes Schwert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Abschied ist ein scharfes Schwert




Abschied ist ein scharfes Schwert,
Прощание-острый меч,
Das auch so tief ins Herz dir fährt.
Это тоже так глубоко проникает тебе в сердце.
Du bist getroffen
Ты попал
Und kannst dich nicht wehren,
И не можешь сопротивляться,
Worte sind sinnlos,
Слова бессмысленны,
Du willst sie nicht hören, weil
Ты не хочешь их слышать, потому что
Einmal geht auch dir schönste Zeit vorbei.
Однажды и тебе тоже пройдет самое приятное время.
Stunden der Liebe,
Часы любви,
Du hast sie besessen.
Ты овладел ею.
Stunden, so zärtlich,
Часов, так нежно,
Du musst sie vergessen,
Ты должен забыть ее,
Denn das Leben geht ja weiter.
Потому что жизнь продолжается.
Abschied ist ein scharfes Schwert,
Прощание-острый меч,
Das auch so tief ins Herz dir fährt.
Это тоже так глубоко проникает тебе в сердце.
Du willst so stark sein und hast doch
Ты хочешь быть таким сильным, и все же у тебя есть
Nur Tränen,
Только слезы,
Kannst dich so schwer ans Alleinsein gewöhnen,
Можете ли вы так трудно привыкнуть к одиночеству,
Denn schön wie ein Traum ist die Erinnerung
Потому что прекрасна, как сон, память
Ohoho
Охохо
Stunden der Liebe,
Часы любви,
Du hast sie besessen,
Ты овладел ею,
Stunden, so zärtlich,
Часов, так нежно,
Du musst sie vergessen,
Ты должен забыть ее,
Denn das Leben geht ja weiter,
Потому что жизнь продолжается,
Und jemand, der dich liebt
И кто-то, кто любит тебя
Wartet schon auf dich.
Уже ждет тебя.
Abschied ist ein scharfes Schwert,
Прощание-острый меч,
Das auch so tief ins Herz dir fährt.
Это тоже так глубоко проникает тебе в сердце.
Ohohohoho...
Ohohohoho...
Ohohohohoho...
Ohohohohoho...





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.