Roger Whittaker - Das alte Schiff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Das alte Schiff




Das alte Schiff ist müde
Старый корабль устал
Und das Reisen fällt ihm schwer
И ему трудно путешествовать
Es ist morsch und schon sehr blass geworden
Он побледнел и стал уже очень бледным
Und taugt zu gar nichts mehr
И больше ни на что не годен
Das alte Schiff muss gehen
Старый корабль должен уйти
Schon liegt es im Hafen fest
Уже застряли в порту
Morgen holt man die Maschinen
Завтра заберем машины
Und verschrottet dann den Rest
А затем слом остальных
Alle die vielen schönen Stunden
Все эти долгие прекрасные часы
Eh du es gedacht sind sie entschwunden
Эх, ты думал, что они исчезли
Das Steuer ist leer, das Feuer ist aus und du bist allein
Руль пуст, огонь погас, и ты один
Was einmal war, das kommt nicht wieder
То, что было когда-то, не вернется
Ging es auch viel zu schnell vorüber
Это тоже произошло слишком быстро
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь почему, и все же понимаешь, что так и должно быть
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь почему, и все же понимаешь, что так и должно быть
Das alte Schiff hat früher
Старый корабль раньше
Niemals je ein Ziel verfehlt
Никогда не упускайте ни одной цели
Es trotzte allen Stürmen
Он бросил вызов всем штормам
Und sah die ganze Welt
И увидел весь мир
Das alte Schiff muss gehen
Старый корабль должен уйти
Weil es ohnehin nur stört
Потому что в любом случае это просто мешает
Gestern war es stolz und mächtig
Вчера он был гордым и могущественным
Heute ist es nichts mehr wert
Сегодня это уже ничего не стоит
Alle die vielen schönen Stunden
Все эти долгие прекрасные часы
Eh du es gedacht sind sie entschwunden
Эх, ты думал, что они исчезли
Das Steuer ist leer, das Feuer ist aus und du bist allein
Руль пуст, огонь погас, и ты один
Was einmal war, das kommt nicht wieder
То, что было когда-то, не вернется
Ging es auch viel zu schnell vorüber
Это тоже произошло слишком быстро
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь почему, и все же понимаешь, что так и должно быть
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь почему, и все же понимаешь, что так и должно быть
Alle die vielen schönen Stunden
Все эти долгие прекрасные часы
Eh du es gedacht sind sie entschwunden
Эх, ты думал, что они исчезли
Das Steuer ist leer, das Feuer ist aus und du bist allein
Руль пуст, огонь погас, и ты один
Was einmal war, das kommt nicht wieder
То, что было когда-то, не вернется
Ging es auch viel zu schnell vorüber
Это тоже произошло слишком быстро
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь почему, и все же понимаешь, что так и должно быть
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь почему, и все же понимаешь, что так и должно быть
Alle die vielen schönen Stunden
Все эти долгие прекрасные часы
Eh du es gedacht sind sie entschwunden
Эх, ты думал, что они исчезли
Das Steuer ist leer, das Feuer ist aus und du bist allein
Руль пуст, огонь погас, и ты один
Was einmal war, das kommt nicht wieder
То, что было когда-то, не вернется
Ging es auch viel zu schnell vorüber
Это тоже произошло слишком быстро
Du fragst warum und siehst doch ein, es muss so sein
Ты спрашиваешь почему, и все же понимаешь, что так и должно быть
Du fragst warum und siehst doch ein
Ты спрашиваешь, почему, и все же видишь





Writer(s): Greg Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.