Roger Whittaker - Hab' ich dir schon gesagt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Hab' ich dir schon gesagt




Hab' ich dir schon gesagt
Did I Ever Tell You
Du, hab ich dir schon gesagt,
Baby, did I ever tell you,
Heut möchte ich bei dir bleiben, du?
I want to stay with you tonight,
Und hab ich dir schon gesagt,
And did I ever tell you,
So verliebt war ich nie zuvor?
I've never been in love before?
Lass die andern steh′n.
Leave the others standing,
Komm und tanz nur mit mir.
Come and dance with only me.
So das ich ganz nah
Let me hold you close,
In den armen dich spür.
In my arms where you belong.
Das uns beide keiner mehr trennt.
Let nobody come between us.
So hör doch: Du, hab ich dir schon gesagt,
So listen, darling, did I ever tell you,
Ich sah nur deine Augen, du und wusste,
I saw your eyes and knew right then,
Dass ich dich mag,
I'd fallen for you,
Dich nie wieder verlieren will.
I'd never let you slip away.
Es war ein Moment,
It was a moment,
Wie's ihn ganz selten gibt,
A moment so rare,
Wo gleich alles stimmt,
When everything fell into place,
Wo man weiß, dass man liebt.
And I knew that I was in love.
Nur das eine frage ich dich,
Only one question fills my mind,
Fühlst du genauso wie ich?
Do you feel the same way too?
Zärtliche Musik und du tanzt nur mit mir.
Soft music playing, and you're dancing with only me.
So das ich ganz nah in den Armen dich spür.
Let me hold you close in my arms where you belong.
Es gibt kein zurück mehr für dich.
There's no turning back for you.
Du fühlst genauso, wie ich.
You feel the same, I know it's true.
Du fühlst genauso, wie ich.
You feel the same, I know it's true.
La, la, la. ..
La, la, la. ..





Writer(s): Klaus Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.