Roger Whittaker - Meine Liebe gehört nur dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Meine Liebe gehört nur dir




Meine Hoffnung gehört der Zukunft
Моя надежда принадлежит будущему
Und das wir lernen aus der Vergangenheit.
И это то, чему мы учимся из прошлого.
Meine Erinnerung gehört dem Gestern,
Моя память принадлежит тому, что было вчера,
Weil vieles unvergesslich bleibt.
Потому что многое остается незабываемым.
Meine Sehnsucht gehört den Highlands,
Моя тоска принадлежит высокогорью,
Denn dort fühl′ ich mich daheim.
Потому что там я чувствую себя как дома.
Doch das eine gehört nur dir allein.
Но одно из них принадлежит только тебе одному.
Meine Liebe, die gehört nur dir allein.
Моя дорогая, она принадлежит только тебе одной.
Egal. Was kommen mag,
Безразлично. Что может произойти,
Mit jedem neuen Tag.
С каждым новым днем.
Meine Liebe, meine ganze Liebe
Моя любовь, вся моя любовь
Gehört nur dir allein
Принадлежит только тебе одному
Und das wird niemals anders sein.
И это никогда не будет иначе.
Meine Nächte gehör'n den Träumen,
Мои ночи, принадлежащие снам,,
Weil ohne Träume das Leben ärmer wär′.
Потому что без снов жизнь была бы беднее'.
Meine Tage gehör'n so vielen
Мои дни принадлежат так многим
Und meistens fällt mir das nicht schwer.
И чаще всего мне это не трудно.
Meine Seele gehört dem Himmel
Моя душа принадлежит небу
Und so soll es immer sein.
И так должно быть всегда.
Doch das eine gehört nur dir allein.
Но одно из них принадлежит только тебе одному.
Meine Liebe, die gehört nur dir allein.
Моя дорогая, она принадлежит только тебе одной.
Egal. Was kommen mag,
Безразлично. Что может произойти,
Mit jedem neuen Tag.
С каждым новым днем.
Meine Liebe, meine ganze Liebe
Моя любовь, вся моя любовь
Gehört nur dir allein
Принадлежит только тебе одному
Und das wird niemals anders sein.
И это никогда не будет иначе.
Pfeifsolo
Свистящее соло
Meine Liebe, meine ganze Liebe
Моя любовь, вся моя любовь
Gehört nur dir allein
Принадлежит только тебе одному
Und das wird niemals anders sein.
И это никогда не будет иначе.
Nur dir allein
Только ты один
Und das wird niemals anders sein.
И это никогда не будет иначе.





Writer(s): Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.