Roger Whittaker - Schön war die Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Schön war die Zeit




Schön war die Zeit, als wir verliebt und glücklich waren
Прекрасным было то время, когда мы были влюблены и счастливы
Noch jung und unerfahren, fast wie im Rausch flog jede Stunde dahin
Еще молодой и неопытный, почти как в опьянении летел туда каждый час
Schön war die Zeit, was hilft es uns, ihr nachzutrauern?
Прекрасное было время, что поможет нам оплакивать ее?
Sie kann nicht ewig dauern, was auch geschehen ist
Она не может длиться вечно, что бы ни случилось
Keinen Tag brauchten wir je zu bereuen
Ни одного дня нам не потребовалось, чтобы пожалеть
Nein, wir haben uns nichts zu verzeihen
Нет, нам нечего прощать друг другу
Auch wenn jeder von uns heut eig′ne Wege geht
Даже если каждый из нас сегодня идет своим путем
Schön war die Zeit, das Paradies, das wir besessen
Прекрасное было время, рай, которым мы владели
Ich werd' es nie vergessen, wir glaubten, dass uns keiner daraus vertreibt
Я никогда этого не забуду, мы верили, что никто не выгоняет нас из этого
Wird es auch alt, dein Bild ist tief in mir geblieben
Он тоже стареет, твой образ остался глубоко во мне
Ich werd es ewig lieben, was auch geschehen ist
Я буду любить его вечно, что бы ни случилось
Keinen Tag brauchten wir je zu bereuen
Ни одного дня нам не потребовалось, чтобы пожалеть
Nein, wir haben uns nichts zu verzeihen
Нет, нам нечего прощать друг другу
Auch wenn jeder von uns heut eig′ne Wege geht
Даже если каждый из нас сегодня идет своим путем
Und hätte ich die Wahl, ich würd' alles genau so wieder machen
И если бы у меня был выбор, я бы сделал все именно так снова
Noch einmal mit dir weinen und lachen
Еще раз с тобой плачут и смеются
Durch die Tiefen und Höhen der Liebe mit dir gehen
Пройдите через глубины и взлеты любви с вами
Denn die Zeit mit uns beiden war unendlich schön
Потому что время, проведенное с нами обоими, было бесконечно прекрасным





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.