Roger Whittaker - Wenn es dich noch gibt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Wenn es dich noch gibt




Wenn es dich noch gibt
When You Are Still Around
Wenn es dich noch gibt
When you are still around
Sag, wo ich dich finde
Tell me where I find you
Ich muss dich wiederseh′n
I need to see you again
Suche dich überall
Look for you everywhere
Wenn es dich noch gibt
When you are still around
Gib mir eine Chance
Give me a chance
Es war doch schön mit uns
It was so good with us
Aber das war einmal
But that was once
Ich ging fort
I went away
Obwohl ich doch glücklich war bei dir
Although I was happy with you
Doch mein Traum von Freiheit war stärker
But my dream of freedom was stronger
Ich war dumm
I was stupid
Nun komm ich zurück und an der Tür
Now I'm coming back and at the door
Steht ein fremder Name
Is a strange name
Und darum
And that's why
Wenn es dich noch gibt
When you are still around
Hüll dich nicht in Schweigen
Don't wrap yourself in silence
Ich lieb dich immer noch
I still love you
Willst du mir nicht verzeih'n?
Will you not forgive me?
Man sagt mir
They tell me
Für dich wär′ es besser, wenn ich geh
It'll be better if I leave
Jetzt, wo grad' die Wunden verheilt sind
Now that the wounds are just healed
Willst auch du
Do you also
Auch du, dass ich dich nie wiederseh?
You also want me never to see you again?
Das kann ich nicht glauben
I can't believe it
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Und darum
And that's why
Wenn es dich noch gibt
When you are still around
Lass es so nicht enden
Don't let it end like this
Ich lieb dich immer noch
I still love you
Willst du mir nicht verzeih'n?
Will you not forgive me?
Ich lieb dich immer noch
I still love you
Willst du mir nicht verzeih′n?
Will you not forgive me?
Vielleicht kann das für uns
Maybe this can
Ein neuer Anfang sein
Be a new beginning for us





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.