Rohana Weerasinghe feat. Chandana Liyanarachchi - Sanda Haadu Didi (feat. Chandana Liyanarachchi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohana Weerasinghe feat. Chandana Liyanarachchi - Sanda Haadu Didi (feat. Chandana Liyanarachchi)




Sanda Haadu Didi (feat. Chandana Liyanarachchi)
Sanda Haadu Didi (feat. Chandana Liyanarachchi)
සඳ හාදු දිදී වළාකුලට සේද යහනතේ
The moon is shining, hidden in the clouds, my love
නුඹ තාම නිදිද
You are still sleeping
කඩුපුල් මල් දේවතාවියේ
Goddess of water lily
නිල් තාරකා කුමාරියන්ගෙ ප්රේම විජිතයේ
In the land of love of the prince of blue stars
නුඹ තාම නිදිද
You are still sleeping
නුඹ තාම නිදිද
You are still sleeping
කඩුපුල් මල් දේවතාවියේ
Goddess of water lily
මුදු මල් ගැබේ යහන් තුරුල්ල භෘංගයින්ට දී
Inside the soft flower, giving life to the bees
කට කොනින්වත් හිනා නොවීම දේවතා නිදී
You are sleeping without even smiling, goddess
සඳ හාදු දිදී වළාකුලට සේද යහනතේ
The moon is shining, hidden in the clouds, my love
නුඹ තාම නිදිද
You are still sleeping
කඩුපුල් මල් දේවතාවියේනිල් තාරකා කුමාරියන්ගෙ ප්රේම විජිතයේ
Goddess of water lily, in the land of love of the prince of blue stars
සඳ හාදු දිදී වළාකුලට සේද යහනතේ
The moon is shining, hidden in the clouds, my love
නිල් තාරකා කුමාරියන්ගෙ ප්රේම විජිතයේ
In the land of love of the prince of blue stars
විල් තලේ රිදී රැල් නැගේවි රංගනේ යෙදී
Silver light rises on the fallen leaves, engaging in the play
මුදු මන්දහාස දී පිපේවි සොඳුරු කෞමදී
A soft smile blossoms, blooming beautifully, young one
මට තනියි මගේ හිත පාළුයි නුඹ තවම නිදී
I am lonely, my heart is empty, you are still sleeping
නිල් තාරකා කුමාරියන්ගෙ ප්රේම විජිතයේ
In the land of love of the prince of blue stars
සඳ හාදු දිදී වළාකුලට සේද යහනතේ
The moon is shining, hidden in the clouds, my love
නිල් තාරකා කුමාරියන්ගෙ ප්රේම විජිතයේ
In the land of love of the prince of blue stars





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.