Rohana Weerasinghe - Muthu Kuda Ihalana (Remake) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohana Weerasinghe - Muthu Kuda Ihalana (Remake)




Muthu Kuda Ihalana (Remake)
Pearl Umbrella Raised High (Remake)
මුතු කුඩ ඉහලන මල් වරුසාවේ
Pearl umbrella raised high as the flowers blooming in the rainy season
උඩ ඉගිලෙන විට වැහි ලේනී
Rain pouring down as it ascends
එබී බලා රිය කවුළු දොරින්
Gazing at it from the bus window
යට ගිය දවසේ දෑස ගියා ඉගිලී
Memories of days gone by come flooding back
අඳුරු ලලා සෙංකඩගල වැස්සේ
Dark clouds over the Senkadagala hills
දිය දහරා පාටයි දේදුන්නේ
The waterfall sings its siren song
තෙමී තෙමී ආදර මධු වැස්සේ
Honey-sweet raindrops in the tender rain
ගිය දෙදෙනා අද යනවා දෙමංතලේ
We two, now walking on different paths
රිය ඇතුලේ උණුසුම ඔබට දිදී
In the warmth of the bus, you found comfort
නහවයි මා රිය සක මඩ වතුරේ
While I stood here in the slush
නෑ හිත රිදුනේ අදත් එදා සිහිවී
But my heart still aches, remembering that day
අපේ සබඳකම් නෑ රියසක දන්නේ
Our bond, unknown to the indifferent bus
මුතු කුඩ ඉහලන මල් වරුසාවේ
Pearl umbrella raised high as the flowers blooming in the rainy season
උඩ ඉගිලෙන විට වැහි ලේනී
Rain pouring down as it ascends
එබී බලා රිය කවුළු දොරින්
Gazing at it from the bus window
යට ගිය දවසේ දෑස ගියා ඉගිලී
Memories of days gone by come flooding back





Writer(s): Lucian Bulathsinghala, Rohana Weerasinghe, Punyasiri Mahawatte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.