Roland Kaiser - Weil ich sie liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roland Kaiser - Weil ich sie liebe




Weil ich sie liebe
Because I Love Her
Du überlegst und spekulierst
You think and speculate
Wie du am besten demonstrierst
How best to demonstrate
Dass ich dich haben kann für eine schöne Nacht
That I can have you for a lovely night
Du lächelst süß, bewegst dich sanft
You smile sweetly, move gracefully
Wie eine Katze ist dein Gang
Like a cat, your walk
Dein weicher Körper, pure Lust für mich gemacht
Your soft body, pure pleasure made for me
Du bist Versuchung, doch ich kann dir widerstehen
You are temptation, but I can resist you
Denn ich hab sie und werde niemals mit dir gehen
Because I have her and will never leave with you
Weil ich sie liebe
Because I love her
Bin ich nicht in Gefahr
I'm not in danger
Weil ich sie liebe
Because I love her
Sag ich zu dir nicht ja
I say no to you
Weil ich sie liebe
Because I love her
Ist sie mir wirklich nah
She's really close to me
Und keine andre Frau hätt jemals eine Chance
And no other woman would ever have a chance
Nicht mal eine Nuance
Not even a nuance
Du bist brillant und hemmungslos
You are brilliant and uninhibited
Legst du dein Bein auf meinen Schoß
As you put your leg on my lap
Und deine Hände spielen ungeniert mit mir
And your hands play with me shamelessly
Dein Lippenstift, rot wie Topaz
Your lipstick, as red as topaz
Klebt schon an meinem Whiskeyglas
Is already stuck on my whiskey glass
Und du bist sicher, dass du heute nicht verlierst
And you are sure that you will not lose today
Du bist Versuchung, doch ich kann dir widerstehen
You are temptation, but I can resist you
Denn ich hab sie und werde niemals mit dir gehen
Because I have her and will never leave with you
Weil ich sie liebe
Because I love her
Bin ich nicht in Gefahr
I'm not in danger
Weil ich sie liebe
Because I love her
Sag ich zu dir nicht ja
I say no to you
Weil ich sie liebe
Because I love her
Ist sie mir wirklich nah
She's really close to me
Und keine andre Frau hätt jemals eine Chance
And no other woman would ever have a chance
Nicht mal eine Nuance
Not even a nuance
Ich sag zu dir
I tell you
"Versuch es woanders, nicht bei mir"
"Try somewhere else, not with me"
Du gehst und drehst
You go and turn
Dich zu mir um und hauchst verständnislos
Around to me and gasp understandingly
"Warum?"
"Why?"
Du bist Versuchung, doch ich kann dir widerstehen
You are temptation, but I can resist you
Denn ich hab sie und werde niemals mit dir gehen
Because I have her and will never leave with you
Weil ich sie liebe
Because I love her
Bin ich nicht in Gefahr
I'm not in danger
Weil ich sie liebe
Because I love her
Sag ich zu dir nicht ja
I say no to you
Weil ich sie liebe
Because I love her
Ist sie mir wirklich nah
She's really close to me
Und keine andre Frau hätt jemals eine Chance
And no other woman would ever have a chance
Nicht mal eine Nuance
Not even a nuance





Writer(s): Richard Anderson, Mats Bjorklund, Thomas Ahlstrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.