Rolf Zuckowski - Nasenküsse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rolf Zuckowski - Nasenküsse




Nasenküsse
Nose Kisses
Es war einmal ein Komponist,
Once there was a composer,
Noch jung und unbekannt,
Still young and unknown,
Der schrieb so manches schöne Lied
Who wrote many beautiful songs
Mit Sinn und mit Verstand.
With sense and understanding.
Er gab sich große Mühe,
He took great pains,
Aber der Erfolg blieb aus,
But success eluded him,
Nur von seinem Töchterlein
Only from his little daughter
Bekam er viel Applaus.
Did he receive much applause.
Ging sie am Abend schlafen,
When she went to sleep in the evening,
Machte er noch längst nicht Schluss,
He was far from finished,
Drum gaben sich die beiden
That's why the two of them gave each other
Auf die Nase einen Kuss,
A kiss on the nose,
Dann lachte sie ihn an
Then she smiled at him
Und hüpfte in ihr Bett hinein
And jumped into her bed
Und dabei viel ihm eines Tages
And it was then that one day
Dieses Liedchen ein.
This little song came to him.
Nasenküsse schmecken gut,
Nose kisses taste good,
Nasenküsse geh'n ins Blut,
Nose kisses go to blood,
Aber eines muss man wissen,
But one thing you must know,
Man sollte nie mit Schnupfen küssen!
You should never kiss with a cold!
Ein sehr gestrenger Studienrat
A very strict Studienrat
Ging grad am Haus entlang,
Was just walking along the house,
Doch plötzlich blieb er stehen
But suddenly he stopped
Und lauschte heimlich dem Gesang.
And secretly listened to the song.
Das kleine Lied verfolgte ihn
The little song followed him
Im Schlaf die ganze Nacht,
In his sleep all night,
Und noch am nächsten Morgen
And the next morning
Ist er damit aufgewacht.
He woke up with it.
Er pfiff das Lied noch immer,
He was still whistling the song,
Als er in die Schule trat,
As he entered the school,
Und summte es gedankenvoll
And hummed it thoughtfully,
Sogar noch beim Diktat.
Even during the dictation.
Den Schülern kam der Text zwar
The students found the text
Irgendwie recht komisch vor,
Somehow quite funny,
Doch in der großen Pause
But during the big break
Sangen alle schon im Chor:
They were all singing in chorus:
Nasenküsse schmecken gut,
Nose kisses taste good,
Nasenküsse geh'n ins Blut,
Nose kisses go to blood,
Aber eines muss man wissen,
But one thing you must know,
Man sollte nie mit Schnupfen küssen!
You should never kiss with a cold!
Soldaten zogen grad vorbei
Soldiers marched past
Zu einem Staatsempfang,
For a state reception,
Da standen sie und schwitzten
There they stood and sweated
In der Sonne stundenlang,
In the sun for hours,
Aus lauter Langeweile
Out of sheer boredom
Fingen sie zu singen an,
They started to sing,
Und nach ein paar Minuten
And after a few minutes
Sangen alle hundert Mann.
All hundred men were singing.
Dann landete das Flugzeug
Then the plane landed
Und der Präsident erschien,
And the President appeared,
Die Herren der Regierung
The gentlemen of the government
Gingen langsam zu auf ihn,
Slowly walked up to him,
Als man sich zur Begrüßung
As they greeted each other warmly
Herzlich in die Arme nahm,
In their arms,
Da spielte das Musikchor
The music choir played
Und man staunte was da kam.
And you marveled at what came.
Nasenküsse schmecken gut,
Nose kisses taste good,
Nasenküsse geh'n ins Blut,
Nose kisses go to blood,
Aber eines muss man wissen,
But one thing you must know,
Man sollte nie mit Schnupfen küssen!
You should never kiss with a cold!
Es war einmal ein Komponist,
Once there was a composer,
Noch jung und unbekannt,
Still young and unknown,
Der schrieb so manches schöne Lied
Who wrote many beautiful songs
Mit Sinn und mit Verstand.
With sense and understanding.
Da sitzt er nun und fragt sich:
There he sits and asks himself:
"War es Zufall oder nicht?"
"Was it coincidence or not?"
Dass jedermann noch heute
That everyone still today
Voll Bewund'rung von ihm spricht.
Speaks of him with admiration.





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.