Paroles et traduction Roll Deep - Picture Perfect (Dave Silcox & Matt Nash Remix Radio Edit)
J,
see
it
looks
like
a
snap
shot
moment
sharing
Джей,
видишь
ли,
это
похоже
на
мгновенный
снимок.
Zoom
in
see
the
pixels
clearly
Увеличьте
масштаб
и
четко
увидите
пиксели
Its
one
if
those
nights
to
remember
Это
одна
из
тех
ночей,
которые
нужно
запомнить.
Hence
I′ll
be
back
in
November
Поэтому
я
вернусь
в
ноябре.
My
heads
gone
i'm
back
in
the
center
Мои
головы
исчезли
я
вернулся
в
центр
Been
on
a
wild
one
from
the
time
i
entered
Я
был
в
диком
настроении
с
того
самого
момента
как
вошел
Facts,
No
exit,
ill
be
the
last,
im
back
in
the
entrance
Факты,
выхода
нет,
я
буду
последним,
я
вернусь
в
подъезд.
Ye
i
can
feel
it,
this
could
be
the
best
night
of
our
lifes
(cause
were
lighting
up
the
sky
tonight)
Да,
я
чувствую
это,
это
может
быть
лучшая
ночь
в
нашей
жизни
(потому
что
сегодня
ночью
мы
освещали
небо).
So
get
your
camera
its
a
picture
perfect
moment
tonight
Так
что
бери
свою
камеру
Сегодня
вечером
это
будет
идеальный
момент
для
съемки
So
what
you
waiting
for
just
move
youre
body
Так
чего
же
ты
ждешь
просто
двигай
своим
телом
Now
show
me
whats
in
store
cause
im
feeling
naughty
А
теперь
покажи
мне
что
у
тебя
в
запасе
потому
что
я
чувствую
себя
непослушной
Lets
sing
it
ooo,
lets
sing
it
ooo
Давайте
споем
это
ООО,
давайте
споем
это
ООО
Cause
its
picture
perfect
Потому
что
это
идеальная
картинка
Yeah!,
Ive
had
a
hard
week
now
im
ready
for
a
party
Да!
- у
меня
была
трудная
неделя,
и
теперь
я
готов
к
вечеринке.
I
just
wanna
do
a
duggy
with
a
swartie
Я
просто
хочу
сделать
Дагги
со
смуглянкой
I
aint
ready
for
a
wife,
I
just
wanna
have
a
night
out
babes
i
aint
looking
for
a
bunny(NO)
Я
не
готов
к
жене,
я
просто
хочу
провести
ночь,
детка,
я
не
ищу
кролика(нет).
Dont
worry
everything′s
on
me
Не
волнуйся
все
за
мой
счет
Cause
im
in
a
good
mood
but
i
get
a
little
nasty
Потому
что
я
в
хорошем
настроении
но
становлюсь
немного
противным
But
right
now
im
just
happy
im
alive,
say
cheese
for
the
camera
and
smile
for
the
lighties
Но
сейчас
я
просто
счастлив,
что
жив,
говорю
" сыр
" на
камеру
и
улыбаюсь
свету.
Do
what
you
do
best
and
you'll
hurt
it
Делай
то,
что
у
тебя
получается
лучше
всего,
и
тебе
будет
больно.
Scratch
down
the
hatch,
don't
nurse
it
Поцарапай
люк,
не
ухаживай
за
ним.
Never
got
caught
in
a
web,
but
ill
surf
it
Я
никогда
не
попадал
в
паутину,
но
я
буду
серфить
по
ней.
Cant
be
around
sick
birds
i′m
allergic
Не
могу
быть
рядом
с
больными
птицами
у
меня
аллергия
Can
i
pump
the
next
one
i
deserve
it
Могу
ли
я
накачать
следующего
я
это
заслужил
Why
is
that
scratch?,
im
worth
that
Почему
эта
царапина?
- я
того
стою
Even
if
it
aint
that
everyone
think
it,
the
pictures
perfect
i
aint
trying
to
jinx
it
Даже
если
не
все
так
думают,
картинки
идеальны,
я
не
пытаюсь
сглазить
их.
Ye
i
can
feel
it,
this
could
be
the
best
night
of
our
lifes
(cause
were
lighting
up
the
sky
tonight)
Да,
я
чувствую
это,
это
может
быть
лучшая
ночь
в
нашей
жизни
(потому
что
сегодня
ночью
мы
освещали
небо).
So
get
your
camera
its
a
picture
perfect
moment
tonight
Так
что
бери
свою
камеру
Сегодня
вечером
это
будет
идеальный
момент
для
съемки
So
what
you
waiting
for
just
move
youre
body
Так
чего
же
ты
ждешь
просто
двигай
своим
телом
Now
show
me
whats
in
store
cause
im
feeling
naughty
А
теперь
покажи
мне
что
у
тебя
в
запасе
потому
что
я
чувствую
себя
непослушной
Lets
sing
it
ooo,
lets
sing
it
ooo
Давайте
споем
это
ООО,
давайте
споем
это
ООО
Cause
its
picture
perfect
Потому
что
это
идеальная
картинка
So
where
they
cameras
at?,
take
my
pic
Так
где
же
их
камеры?
- сфотографируй
меня.
Get
bum
with
youre
girl
and
a
pyschic!
Получай
задницу
со
своей
девушкой
и
писсиком!
Over
copacity
tight
fight
За
обилие
плотной
борьбы
But
its
all
good
so
we
like
it
Но
все
это
хорошо
и
нам
это
нравится
No
grenades,
no
wood
chicks
Никаких
гранат,
никаких
деревянных
цыпочек
And
the
liquids
flowing
the
good
shit
И
текучих
жидкостей-хорошее
дерьмо.
If
theres
anybobdy
hogging
the
shots
Если
есть
кто-то,
кто
делает
выстрелы.
Then
im
guilty,
im
a
culprit
Тогда
я
виновен,
я
преступник.
Take
a
pictrure,
baby
take
a
picture
Сделай
снимок,
детка,
сделай
снимок.
Raise
your
camera
flash
those
lights
up
in
the
sky
Поднимите
свою
камеру,
вспыхните
этими
огнями
в
небе.
Take
a
picture,
baby
take
a
picture,
raise
youre
camera
where
lighting
up
the
sky
tonight
Сфотографируйся,
детка,
сфотографируйся,
подними
свою
камеру
туда,
где
сегодня
ночью
освещается
небо.
Ye
i
can
feel
it,
this
could
be
the
best
night
of
our
lifes
(cause
were
lighting
up
the
sky
tonight)
Да,
я
чувствую
это,
это
может
быть
лучшая
ночь
в
нашей
жизни
(потому
что
сегодня
ночью
мы
освещали
небо).
So
get
your
camera
its
a
picture
perfect
moment
tonight
Так
что
бери
свою
камеру
Сегодня
вечером
это
будет
идеальный
момент
для
съемки
So
what
you
waiting
for
just
move
youre
body
Так
чего
же
ты
ждешь
просто
двигай
своим
телом
Now
show
me
whats
in
store
cause
im
feeling
naughty
А
теперь
покажи
мне
что
у
тебя
в
запасе
потому
что
я
чувствую
себя
непослушной
Lets
sing
it
ooo,
lets
sing
it
ooo
Давайте
споем
это
ООО,
давайте
споем
это
ООО
Cause
its
picture
perfect
Потому
что
это
идеальная
картинка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Anthony, H Chapman, Chris Lyndsay, Brazen, Greg Bonnick, Myron Jordine, Scratchy, Tania, Breeze, J2k, L Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.