Paroles et traduction Romansito - PAGLIACCI
(Ojalá,
ojalá,
ojalá)
(Хотелось
бы,
хотелось
бы,
хотелось
бы)
(Ojalá,
ojalá,
ojalá
puedas
estar
bien)
(Хотелось
бы,
хотелось
бы,
хотелось
бы,
чтобы
с
тобой
все
было
в
порядке)
(Ojalá
mi
amor)
(Надеюсь,
любовь
моя)
(Ojalá
que
si)
(Надеюсь,
что
да)
(Ojalá,
ojalá
ojalá)
(Хотелось
бы,
хотелось
бы,
хотелось
бы)
Pueda
estar
mejor
Я
мог
бы
быть
лучше
Una
nube
lisonjera
Ласковое
облако
Un
pasillo
de
rosas
Коридор
из
роз
En
el
cielo
me
esperan
cuchillas
y
mariposas
В
небе
меня
ждут
клинки
и
бабочки
Yo
ya
no
te
espero
Я
больше
не
жду
тебя
No
ya
no
te
amo
Нет,
я
больше
не
люблю
тебя
No
hay
mas
reclamos
Больше
никаких
претензий
нет
Este
amor
ya
se
acabo
Эта
любовь
закончилась
Ando
fixa
en
la
calle
tu
de
negro
ganster
Андо
фикса
на
улице,
ты
в
черном
гангстере
Cien
moneas
ahora
en
risa
eso
dicen
siempre
Сто
монет
теперь
смеются,
так
говорят
всегда
Eso
dicen
siempre
amor
de
valiente,
la
traición
nunca
fue
Так
всегда
говорят,
любовь
храбрых,
предательство
никогда
не
было
Tu
que
fuiste
cruel
Ты,
который
был
жесток
Tu
que
no
pensaste
Ты,
о
котором
ты
не
думал
Eras
mi
amor
y
toca
decirte
adiós
Ты
была
моей
любовью,
и
настало
время
попрощаться
с
тобой
Volverte
a
ver
Увидимся
снова
Que
seas
feliz
Пусть
ты
будешь
счастлив
Aunque
sea
con
el
Даже
если
с
ним
Ojalá,
ojalá,
ojalá
Я
бы
хотел,
я
бы
хотел,
я
бы
хотел
Ojalá
que
si
Я
бы
хотел,
чтобы
да
Que
te
vaya
bien
Желаю
тебе
всего
хорошего
Pero
muy
lejos
de
mí
Но
очень
далеко
от
меня
Me
lo
he
llorao
todo
hasta
el
(?)
Я
оплакивал
все
это
до
(?)
Pensao
mierda
si
mi
vida
aquí
mismo
se
acabara
Я
думаю,
черт
возьми,
если
бы
моя
жизнь
прямо
здесь
закончилась
Y
nada
mas
И
больше
ничего
Me
hace
feliz
como
es
que
tu
lo
hacías
ma
Это
делает
меня
таким
счастливым,
каким
ты
был,
ма
Las
calles
hablan
de
mi
me
miran
sabe
que
no
estarás
Улицы
говорят
обо
мне,
смотрят
на
меня,
знают,
что
тебя
не
будет
La
euforia
que
era
ayer
y
no
te
importa
ni
lo
hice
jamás
Эйфория,
которая
была
вчера,
и
тебе
все
равно,
и
я
никогда
этого
не
делал
Soy
hijo
del
pianista
del
amor
y
de
la
eternidad
Я
сын
пианиста
любви
и
вечности
Un
letrista
perdido
en
los
libros
y
en
la
soledad
Автор
текстов,
потерянный
в
книгах
и
одиночестве
Y
no
olvidar
tu
sonrisa
tu
cara
cuando
el
sol
te
da
И
не
забывай
свою
улыбку,
свое
лицо,
когда
солнце
дарит
тебе
Y
es
que
me
hiciste
daño
И
дело
в
том,
что
ты
причинил
мне
боль
Me
miro
el
espejo
y
me
siento
un
extraño
Я
смотрю
в
зеркало
и
чувствую
себя
чужим
Reflejo
se
asemejan
a
mis
penas
de
antaño
Рефлексы
напоминают
мои
печали
прошлых
лет
Año
tras
año
Год
за
годом
Superando
obstáculos
que
ya
no
quiero
(?)
Преодолевая
препятствия,
которые
я
больше
не
хочу
(?)
A
vece
pasa
y
quedo
bizco
enfermo
del
cráneo
Иногда
это
проходит,
и
у
меня
появляется
косоглазие,
боль
в
черепе.
Y
ahora
pasa
y
no
me
interesa
y
pues
no
te
extraño
А
теперь
это
проходит,
и
мне
это
неинтересно,
и
тогда
я
не
скучаю
по
тебе
Porque
ya
nada
es
como
antes
Потому
что
больше
ничего
не
похоже
на
то,
что
было
раньше
Yo
cambie
y
tu
cambiaste
Я
изменился,
и
ты
изменился
No
me
volverá
a
quererme
y
yo
volver
a
tener
15
años
mi
amor
Он
больше
не
будет
любить
меня,
а
мне
снова
будет
15
лет,
любовь
моя
Volverte
a
ver
Увидимся
снова
Que
seas
feliz
Пусть
ты
будешь
счастлив
Aunque
sea
con
el
Даже
если
с
ним
Ojalá,
ojalá,
ojalá
Я
бы
хотел,
я
бы
хотел,
я
бы
хотел
Ojalá
que
si
Я
бы
хотел,
чтобы
да
Que
te
vaya
bien
Желаю
тебе
всего
хорошего
Pero
muy
lejos
de
mí
Но
очень
далеко
от
меня
(Volverte
a
ver)
(Увидимся
снова)
(Que
seas
feliz)
(Пусть
ты
будешь
счастлив)
(Aunque
sea
con
el)
(Хотя
бы
с
ним)
(Ojalá,
ojalá,
ojalá)
(Хотелось
бы,
хотелось
бы,
хотелось
бы)
(Ojalá
que
si)
(Надеюсь,
что
да)
(Que
te
vaya
bien)
(Желаю
тебе
всего
хорошего)
(Pero
muy
lejos
de
mí)
(Но
очень
далеко
от
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romansito
Album
14
date de sortie
15-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.