Romeo Santos - Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Romeo Santos - Amigo




Eh
Эй
The King is back
Король вернулся
Ajam
Аджам
No te imaginas el placer y honor que es tenerte como amigo
Вы не представляете себе удовольствие и честь иметь вас в качестве друга
Cuantos años recorridos
Сколько лет прошло
Yo soy tu hermano y un soldado en devoción
Я твой брат и солдат в преданности.
Los golpes en la vida son muy crueles y aveces sale herido
Удары в жизни очень жестокие, и иногда он получает травму
Aquel que no lo ha merecido
Тот, кто не заслужил этого
Anoche fui testigo de una traición
Прошлой ночью я был свидетелем предательства.
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa
Я видел твою жену с любящим мужчиной.
Los primos no se besan en la boca
Кузены не целуются в рот
Lo que te ha hecho es un delito
То, что он сделал с тобой, является преступлением.
Y sus besos son malditos, falso amor
И его поцелуи-проклятая, ложная любовь.
La vi bien sospechosa cuando entraba a un motel
Я видел ее подозрительной, когда она входила в мотель.
Con gafas y peluca, el traje rojo de Channel
В очках и парике, красный костюм канала
El que le diste pa' su aniversario, la muy descarada
Тот, кто дал ей свою годовщину, очень нахальный
En tu propio BM lo monto y con el se fue
В вашем собственном BM я катаюсь на нем и с ним ушел
Y le tire dos fotos para prueba que es infiel
И я бросил ему две фотографии, чтобы доказать, что он неверен.
Mientras le das el cielo ella con otro se estruja en la cama
Пока ты даешь ей небо, она с другим сжимается в постели.
Lo que te ha hecho es un delito
То, что он сделал с тобой, является преступлением.
Y sus besos son malditos, falso amor
И его поцелуи-проклятая, ложная любовь.
Gostoso
Gostoso
Hay amigo mio
Есть мой друг
No sea palomo
Не быть голубем
Es una barbara
Это Барбара.
Vi a tu esposa con un hombre cariñosa
Я видел твою жену с любящим мужчиной.
Los primos no se besan en la boca
Кузены не целуются в рот
Lo que te ha hecho es un delito
То, что он сделал с тобой, является преступлением.
Y sus besos son malditos, falso amor
И его поцелуи-проклятая, ложная любовь.
La vi bien sospechosa cuando entraba un motel
Я видел ее подозрительной, когда она входила в мотель.
Con gafas y peluca el traje rojo de Channel
В очках и парике красный костюм канала
El que le diste pa' su aniversario la muy descarada
Тот, кто дал ей свою годовщину, очень нахальный
En tu propio BM lo monto y con el se fue
В вашем собственном BM я катаюсь на нем и с ним ушел
Y le tire dos fotos para prueba que es infiel
И я бросил ему две фотографии, чтобы доказать, что он неверен.
Mientras le das el cielo ella con otro se estruja en la cama
Пока ты даешь ей небо, она с другим сжимается в постели.
Lo que te ha hecho es un delito
То, что он сделал с тобой, является преступлением.
Y sus besos son malditos, falso amor
И его поцелуи-проклятая, ложная любовь.
Abran paso
Дайте дорогу.
... Is back
... Is back
Hay mis hijos
Есть мои дети
Ella te engaña no comprende el concepto de ser dama
Она обманывает вас, не понимая понятия быть леди
(Falso amor)
(Ложная любовь)
Amigo mio no seas tonto no hagas caso a sus palabras
Друг мой, не будь дураком, не слушай его слова.
(Falso amor)
(Ложная любовь)
(Listen to me)
(Listen to me)
Arrogando con sus besos sus caricias y su cuerpo que malvada
Бросая с ее поцелуями ее ласки и ее тело, что злой
(Falso amor)
(Ложная любовь)
Le diste la luna una estrella hay mira como paga
Ты дал ей Луну, звезду, посмотри, как она платит.
(Falso amor)
(Ложная любовь)
Te ha jugado una sucieza no merece tu perdón
Он разыграл тебя грязью, он не заслуживает твоего прощения.





Writer(s): ANTHONY SANTOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.