Romeo Santos - Ay Bendito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Romeo Santos - Ay Bendito




Ay Bendito
Oh Blessed
Acho, mira a Romeo
Acho, look at Romeo
Llorando dale canta
Crying, let him sing
Lerolai lerolai vengo a rogar mujer
Lerolai lerolai, I come to beg, woman
No me desampares capullito de mi amor
Don't forsake me, my love's little bud
Búscame una brújula que voy sin dirección
Find me a compass, for I'm lost without direction
eres alimento eres aire en mi existir
You are my nourishment, the air I breathe
Más que una costilla en conjunto, mi raquis
More than just a rib, you are my entire spine
(¡Ay bendito!) Es tener hasta que mueres
(Oh blessed!) It's having you until I die
Se acabaron los placeres, ya no puedo ni dormir
The pleasures are gone, I can't even sleep
(¡Ay bendito!) Si es que me vas a abandonar
(Oh blessed!) If you're going to leave me
Dime que cuesta una alma justa
Tell me the price of a righteous soul
Para comprarte sentimientos
To buy your feelings
Y si yo me muero tienes la culpa
And if I die, it's your fault
Desde hoy escógeme una lápida sepulcral
From today, choose a tombstone for me
A mi entierro no, no me lleves flores
Don't bring flowers to my funeral
Ni des condolencias cuando fuiste la criminal
Nor offer condolences, when you were the criminal
(¡Ay bendito!) Y ya verás has de llorar
(Oh blessed!) And you'll see, you'll cry
Todas las noches yo regreso el fantasma a tu alcoba
Every night, I'll return as a ghost to your bedroom
Y desde la isla del encanto
And from the island of enchantment
En el cuatro, Alvin Medina
In the four, Alvin Medina
He's nasty!
He's nasty!
(¡Ay bendito!) Es tener hasta que mueres
(Oh blessed!) It's having you until I die
Se acabaron los placeres, ya no puedo ni dormir
The pleasures are gone, I can't even sleep
(¡Ay bendito!) Si es que me vas a abandonar
(Oh blessed!) If you're going to leave me
Dime que cuesta una alma justa
Tell me the price of a righteous soul
Para comprarte sentimientos
To buy your feelings
Y si yo me muero tienes la culpa
And if I die, it's your fault
Desde hoy escógeme una lápida sepulcral
From today, choose a tombstone for me
A mi entierro no, no me lleves flores
Don't bring flowers to my funeral
Ni des condolencias cuando fuiste la criminal
Nor offer condolences, when you were the criminal
(¡Ay bendito!) y ya verás has de llorar
(Oh blessed!) and you'll see, you'll cry
Todas las noches yo regreso el fantasma a tu alcoba
Every night, I'll return as a ghost to your bedroom
Hea rayo, que sentimiento
Hea rayo, what a feeling
(Lelolai lelolai) El no tenerte es mi calvario
(Lelolai lelolai) Not having you is my ordeal
(Lelolai lelolai) Si yo fallezco no será un mito
(Lelolai lelolai) If I die, it won't be a myth
(Lelolai lelolai) Yo te molesto cada vez que estés durmiendo
(Lelolai lelolai) I'll haunt you every time you sleep
Y si yo me muero tienes la culpa
And if I die, it's your fault
Desde hoy escógeme una lápida sepulcral
From today, choose a tombstone for me
A mi entierro no, no me lleves flores
Don't bring flowers to my funeral
Ni des condolencias cuando fuiste la criminal
Nor offer condolences, when you were the criminal
No si suba al cielo o derecho al infierno
I don't know if I'll go to heaven or straight to hell
Pero si por ti muero
But if I die for you
Acho prepárate nena
Acho get ready, baby
Que vuelvo
Because I'll be back





Writer(s): ANTHONY SANTOS, ALVIN MEDINA, JOAQUIN DIAZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.