Paroles et traduction Romo One feat. Moises Aldama - El No Siempre Juntos
El No Siempre Juntos
Мы Не Всегда Вместе
Dame
un
segundo
para
llevarte
al
cielo,
Дай
мне
секунду,
чтобы
унести
тебя
в
небеса,
Y
gritar
que
soy
tu
dueño,
И
закричать,
что
я
твой
хозяин,
Que
me
digas
que
me
quieres,
Чтобы
ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
Y
me
des
de
tu
amor,
И
одарила
меня
своей
любовью,
Necesito
tu
calor,
Мне
нужно
твое
тепло,
Para
sentir
que
estoy
vivo,
Чтобы
чувствовать,
что
я
жив,
Yo
sonrío
porque
este
día
estas
conmigo,
Я
улыбаюсь,
потому
что
в
этот
день
ты
со
мной,
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я
тебя,
Me
gusta
cómo
eres,
no
te
alejes
de
mi
(de
mi)
Мне
нравится,
какая
ты
есть,
не
уходи
от
меня
(от
меня)
Eres
tan
bella,
mi
doncella,
contigo
viajo
hasta
las
estrellas
Ты
такая
красивая,
моя
дева,
с
тобой
я
путешествую
к
звездам
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я
тебя,
Me
gusta
cómo
eres
no
te
alejes
de
mi
(contigo
hasta
las
estrellas)
Мне
нравится,
какая
ты
есть,
не
уходи
от
меня
(с
тобой
к
звездам)
Sería
la
verdad
estúpido,
decir
que
no
te
quiero,
Было
бы
глупо
не
сказать,
что
я
тебя
не
люблю,
Siente
la
inspiración
que
le
sacas
a
este
rapero,
Почувствуй
вдохновение,
которое
ты
даешь
этому
рэперу,
Formas
parte
de
este
mundo
cuando
me
encuentro
solo,
Ты
часть
этого
мира,
когда
я
одинок,
No
te
dejaré
aunque
se
derritan
los
polos,
Я
не
брошу
тебя,
даже
если
растают
полюса,
Me
lo
dices
al
oído
y
en
voz
baja,
Ты
говоришь
мне
это
на
ухо
и
тихим
голосом,
Guardemos
los
recuerdos
dentro
de
nuestra
caja,
Давайте
хранить
воспоминания
в
нашей
коробке,
Hicimos
la
promesa
algo
que
no
muchos
hacen,
Мы
дали
обещание,
которое
не
многие
дают,
Saben
de
la
novela
pero
no
del
desenlace,
Они
знают
о
романе,
но
не
знают
концовки,
Quiero
cargarte
y
llegar
contigo
al
altar,
Я
хочу
нести
тебя
и
дойти
с
тобой
до
алтаря,
Esperando
el
momento
en
que
digan
ya
puedes
besarla,
Ожидая
момента,
когда
скажут:
"Можете
её
поцеловать",
Contraseña
de
mi
vida
tú
la
tienes,
У
тебя
есть
пароль
от
моей
жизни,
Haces
que
mi
corazón
suene
y
suene,
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
снова
и
снова,
Conocimiento
perfecto
y
esa
manera,
Идеальное
познание
и
эта
манера,
Ese
don
que
tú
tienes
pa'
no
dejarme
afuera,
Этот
дар
есть
у
тебя,
чтобы
не
оставлять
меня
снаружи,
De
tu
corazón
de
tu
mente
y
pensamientos,
Твоего
сердца,
твоего
разума
и
мыслей,
Tu
el
sazón
perfecto
de
cada
alimento.
Ты
идеальная
приправа
к
любой
еде.
Dame
un
segundo
para
llevarte
al
cielo,
Дай
мне
секунду,
чтобы
унести
тебя
в
небеса,
Y
gritar
que
soy
tu
dueño,
И
закричать,
что
я
твой
хозяин,
Que
me
digas
que
me
quieres,
Чтобы
ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
Y
me
des
de
tu
amor,
И
одарила
меня
своей
любовью,
Necesito
tu
calor,
Мне
нужно
твое
тепло,
Para
sentir
que
estoy
vivo,
Чтобы
чувствовать,
что
я
жив,
Yo
sonrío
porque
este
día
estas
conmigo,
Я
улыбаюсь,
потому
что
в
этот
день
ты
со
мной,
Y
yo
sé
que
me
quieres
tanto
como
yo
a
ti,
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
я
тебя,
Me
gusta
cómo
eres,
no
te
alejes
de
mi
(de
mi)
Мне
нравится,
какая
ты
есть,
не
уходи
от
меня
(от
меня)
Eres
tan
bella,
mi
doncella,
contigo
viajo
hasta
las
estrellas
Ты
такая
красивая,
моя
дева,
с
тобой
я
путешествую
к
звездам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.