Ron - Per questa notte che cade giù - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ron - Per questa notte che cade giù




Per questa notte che cade giù
Для ночи, которая вот-вот наступит
Quasi quasi resto fuori
Я почти остался снаружи
Aspetto le due e poi
Я подожду пару часиков, а потом
Vado a prendere il giornale
Выйду за газетой
Vieni pure se vuoi
Можешь пойти со мной, если хочешь
Cosa giri intorno a me
Что ты кружишь вокруг меня?
Io tanto non ti vedo più
Все равно я тебя больше не вижу
La tua faccia mi ha stancato
Твое лицо мне надоело
Non mi piace più
Оно мне больше не нравится
Di fiato non ne ho
У меня нет сил
Per dirti cosa farò
Чтобы сказать тебе, что я собираюсь делать
So soltanto che stanotte
Я знаю только, что сегодня ночью
Non mi va di parlare
Мне не хочется разговаривать
Piangi pure, senti, piangi
Плачь сколько хочешь, малыш, плачь
Ma lasciami stare
Но оставь меня в покое
Il cuore non l′ho più
У меня больше нет сердца
Sì, l'hai capito anche tu
Да, ты тоже это понял
La notte sta per cadere giù
Ночь уже вот-вот наступит
Ma dimmi cosa mi succede, aiutami tu
Но скажи мне, что со мной происходит? Помоги мне, пожалуйста
Che io non sono capace
Потому что я не справляюсь
Paura di morire, una gran voglia di morire
Страх смерти, сильное желание умереть
Cosa vuole quel cretino
Что этому идиоту надо?
Cosa suona, cosa spera di fare
Что он играет? Чего он надеется добиться?
Butta fuori la tua faccia
Покажи свое лицо
Voglio proprio vedere
Я очень хочу взглянуть на него
Forse son sbagliato io
Возможно, это я не прав
Forse hai proprio ragione tu
Возможно, ты и правда прав
Non c′è niente che va male
Со мной все в порядке
Sono solo un po' giù
Просто сейчас мне немного грустно
Va bene, vado più piano
Ладно, я замедлюсь
Ma tu non starmi lontano
Только не уходи от меня далеко
Per questa notte che cade giù
Для этой ночи, которая вот-вот наступит
Per questa notte da buttare
Для этой ночи, которую стоит забыть
Mi rimani solo tu
Остался только ты
Perché mi guardi e non parli più
Почему ты смотришь на меня и не говоришь?
Poi ti volti e guardi fuori
А потом ты отворачиваешься и смотришь в окно
Se hai ancora voglia di parlare
Если ты все еще хочешь поговорить
Ti dico cosa devi fare
Я скажу тебе, что тебе делать
Perché non mi perdoni?
Почему ты не простишь меня?
Mi devi perdonare
Ты должна меня простить





Writer(s): Rosalino Cellamare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.