Paroles et traduction Rosa de Saron - Metade de Mim (Ao Vivo)
Se
um
dia
Você
me
chamar
Если
в
один
прекрасный
день
Вы
звоните
мне
Eu
posso
estar,
eu
posso
estar
Я
могу
быть,
я
могу
быть
Qualquer
lugar
é
meu
lugar
Любое
место-это
мое
место
Desde
que
seja
Seu
lugar
При
условии,
что
это
Его
место
Longe
assim,
perto
de
mim
Далеко,
так
близко
ко
мне
Posso
sentir
Você
aqui
Чувствую,
Вы
здесь
Você
aqui
é
tudo
Вы
вот
все
É
como
se
o
mar
inventasse
a
Sua
água
Это
как
если
бы
море
inventasse
воды
É
como
se
o
ar
resolvesse
aparecer
Это
как
если
бы
воздух
уладить
отображаться
Eu
posso
amar,
ah
Я
могу
любить,
ах
Me
acolhe,
me
acolhe
e
me
leve
Меня
приветствует,
то,
что
мне
приветствует
и
меня
возьмите
Aonde
quer
que
Você
vá,
ah
Куда
бы
Вы
ни
отправились,
ах
Você
é
a
metade
de
mim
Ты
половина
меня
Que
eu
nunca
soube
estar
Я
никогда
не
знал
уголок
Procurando
por
aí
Ищите
там
O
Seu
coração
é
o
lugar
Его
сердце
место,
Que
eu
quero
estar,
eu
quero
estar
Что
я
хочу
быть,
я
хочу
быть
Ouvir
o
som
que
ele
faz
Услышать
звук,
что
он
делает
Eu
quero
estar
junto
de
Ti
Я
хочу
быть
рядом
с
Тобою
Perto
de
Você
eu
não
sou
nada
Рядом
с
Вами
я
ничего
не
Eu
sou
ninguém
Я
никому
не
Eu
fui
ninguém
Я
был
никто
Serei
ninguém
Буду
и
никто
не
Só
isso
basta
pra
eu
ser
feliz
Только
этого
достаточно
для
меня,
чтобы
быть
счастливым
Eu
pararia
todo
o
tempo
neste
momento
aqui
Я
бы
все
время
в
этот
момент
здесь
Eu
posso
amar,
ah
Я
могу
любить,
ах
Me
acolhe,
me
acolhe
e
me
leve
Меня
приветствует,
то,
что
мне
приветствует
и
меня
возьмите
Aonde
quer
que
Você
vá,
ah
Куда
бы
Вы
ни
отправились,
ах
Você
é
a
metade
de
mim
Ты
половина
меня
Que
eu
nunca
soube
estar
Я
никогда
не
знал
уголок
Procurando
por
aí
Ищите
там
Nara,
nara,
nana
Нара,
нара,
нана
Eu
posso
amar,
ah
Я
могу
любить,
ах
Você
é
a
metade
de
mim
Ты
половина
меня
E
eu
pararia
И
я
перестану
Eu
pararia
aqui
Я
перестану
здесь
Eu
pararia
aqui
Я
перестану
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme De Sa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.