ROSALÍA - LA KILIÉ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ROSALÍA - LA KILIÉ




LA KILIÉ
LA KILIÉ
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Oh, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Rumba pa matar, ¿dónde es que pa' romper?
A deadly rumba, where can we break it down?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
I signed the court with an enamel clasp
Hunde hasta a las tumbas, tumba', tumba', tumba'
Sinks even tombs, doom, doom, doom
De toíto' los balcone' tiran los clavele'
From every balcony they throw carnations
Estoy vendía' como Alicia en el país de Chanel
I'm hooked like Alice in Chanel-land
Los relojes que me marcan las horitas de hacer
The watches marking the hours I spend
Y alfileres que se clavan pero no hay atelier
And pins that pierce, but there's no atelier
Quiero mi taza de té, que sea además de matcha
I want my cup of tea, and I want it matcha
Quiero mi nombre marcao, yo ese camino macheteé
I want my name in lights, I've carved that path
La capitana del mar, parte las ola' en el norte
I'm the sea captain, parting waves up north
Copla' del siglo pasao, ven y mira cómo le mete
A ballad from a bygone era, watch me rock it
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Oh, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Rumba pa matar, ¿dónde es que pa' romper?
A deadly rumba, where can we break it down?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
I signed the court with an enamel clasp
Hunde hasta a las tumbas, tumba', tumba', tumba'
Sinks even tombs, doom, doom, doom
Si Moisés partió mares, ella corazones
If Moses parted seas, she parts hearts
Se ven blurry los reflejo' en los espejos Cartier
The reflections in Cartier mirrors are blurry
Coco frío, que mi cena parecía un frappé
Cold coconut, my dinner looks like a smoothie
'Toy perdía' porque encuentro escrita' mis señale'
I'm lost because my signs are written
Quiero mi taza de té, que sea además de matcha
I want my cup of tea, and I want it matcha
Quiero mi nombre marcao, yo ese camino macheteé
I want my name in lights, I've carved that path
La capitana del mar, parte las ola' en el norte
I'm the sea captain, parting waves up north
Copla' del siglo pasao, ven y mira cómo le mete
A ballad from a bygone era, watch me rock it
Ah, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Oh, la-la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Rumba pa matar, ¿dónde es que pa' romper?
A deadly rumba, where can we break it down?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
I signed the court with an enamel clasp
Hunde hasta a las tumbas, tumba', tumba', tumba'
Sinks even tombs, doom, doom, doom
Tumba', tumba', tumba'
Doom, doom, doom
Tumba', tumba'
Doom, doom
Tumba', tumba', tumba'
Doom, doom, doom
Tumba'
Doom
Mira la hookah, mírala y fuma
Look at the hookah, look at it and smoke it
Mira la hookah, mírala, mira la hookah
Look at the hookah, look at it, look at the hookah
Mira la hookah, mírala y fuma
Look at the hookah, look at it and smoke it
Mira la hookah, mírala, mira la hookah
Look at the hookah, look at it, look at the hookah
Ah, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Oh, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kil-, la kilié
Rumba pa matar, ¿dónde es que pa' romper?
A deadly rumba, where can we break it down?
Yo firmé la cancha con broche de esmalte
I signed the court with an enamel clasp
Hunde hasta a las tumbas, tumba', tumba', tumba'
Sinks even tombs, doom, doom, doom
Tumba', tumba', tumba'
Doom, doom, doom
Tumba', tumba'
Doom, doom
Tumba', tumba', tumba'
Doom, doom, doom
Tumba'
Doom





Writer(s): Rosalia Vila Tobella, Pablo Diaz-reixa Diaz, Michael Uzowuru, Teo Halm, Paulo Victor Conceicao Da Silva, Allan Johnson Braga Da Silva, David Andres Rodriguez, Gabriel Do Borel, Rita Indiana, Paulo Cesar Gomida De Carvalho, Alex Reis Pecanha Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.