Rose Nascimento - Acredita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rose Nascimento - Acredita




Acredita
Believe
Um dia do céu Deus te olhou
One day, from heaven, God looked down on you
E disse, "Nesse ninguém toca"
And said, "No one touches this one"
Por isso você é tão perseguido
That's why you're so persecuted
É estratégia do inimigo, você incomoda
It's the enemy's strategy, you bother him
Você é um daqueles que Deus pega e não abre mão
You are one of those that God takes and doesn't let go
Escolhido, separado, foi ungido pra ser campeão
Chosen, separated, anointed to be a champion
adora porque toda vez que você clama Deus responde
Just worship because every time you cry out, God answers
E te vitória
And gives you victory
O inferno fez de tudo, investiu alto pra te conquistar
Hell did everything, invested heavily to conquer you
Quando viu que não deu certo usou meios pra te derrubar
When it saw that it didn't work, it used ways to bring you down
Se esconder nessa caverna não resolve, Deus quer te usar
Hiding in this cave doesn't solve anything, God wants to use you
Chegou a sua hora
Your time has come
Acredita, vai a luta, Deus garante, Ele é contigo
Believe, go to battle, God guarantees, He is with you
Teu melhor amigo, foi decidido
Your best friend, it's already been decided
Quem vai impedir, este é o teu momento
Who will stop you, this is your moment
Se levanta, você vai fazer história, creia na promessa
Get up, you will make history, believe in the promise
Quem te prometeu é fiel, não falha
He who promised you is faithful, He does not fail
Está em suas mãos a tua vitória
Your victory is in your hands
Chora aos pés de Jesus
Cry at the feet of Jesus
A sua história aqui na Terra não acabou
Your story here on Earth is not over
Teu inimigo ainda vai ter que te aturar
Your enemy will still have to put up with you
Ouvir teu Deus falar
Hear your God speak
Chora aos pés de Jesus
Cry at the feet of Jesus
Você tem tudo que precisa pra se proteger
You have everything you need to protect yourself
Nenhuma arma preparada vai prevalecer
No weapon formed against you will prevail
Você nasceu pra vencer
You were born to win
O inferno fez de tudo, investiu alto pra te conquistar
Hell did everything, invested heavily to conquer you
Quando viu que não deu certo usou meios pra te derrubar
When it saw that it didn't work, it used ways to bring you down
Se esconder nessa caverna não resolve, Deus quer te usar
Hiding in this cave doesn't solve anything, God wants to use you
Chegou a sua hora
Your time has come
Acredita, vai a luta, Deus garante, Ele é contigo
Believe, go to battle, God guarantees, He is with you
Teu melhor amigo, foi decidido
Your best friend, it's already been decided
Quem vai impedir, este é o teu momento
Who will stop you, this is your moment
Se levanta, você vai fazer história, creia na promessa
Get up, you will make history, believe in the promise
Quem te prometeu é fiel, não falha
He who promised you is faithful, He does not fail
Está em suas mãos a tua vitória
Your victory is in your hands
Chora aos pés de Jesus
Cry at the feet of Jesus
A sua história aqui na Terra não acabou
Your story here on Earth is not over
Teu inimigo ainda vai ter que te aturar
Your enemy will still have to put up with you
Ouvir teu Deus falar
Hear your God speak
Chora aos pés de Jesus
Cry at the feet of Jesus
Você tem tudo que precisa pra se proteger
You have everything you need to protect yourself
Nenhuma arma preparada vai prevalecer
No weapon formed against you will prevail
Você nasceu pra vencer
You were born to win
Chora aos pés de Jesus
Cry at the feet of Jesus
A sua história aqui na Terra não acabou
Your story here on Earth is not over
Teu inimigo ainda vai ter que te aturar
Your enemy will still have to put up with you
Ouvir teu Deus falar
Hear your God speak
Chora aos pés de Jesus
Cry at the feet of Jesus
Você tem tudo que precisa pra se proteger
You have everything you need to protect yourself
Nenhuma arma preparada vai prevalecer
No weapon formed against you will prevail
Você nasceu pra vencer
You were born to win
Você nasceu pra vencer
You were born to win
Você nasceu pra vencer
You were born to win





Writer(s): Augusto Cesar Alves De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.