Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - On Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - On Fire




[Intro: Crooked I]
[Вступление: Crooked I]
Okay!
О'Кей!
What we have here?
Что у нас тут?
It's what the game been talkin'...
Это то, о чем говорила игра...
SLAUGHTERHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOUSE! {BRING IT BACK!} [scratches?]
SLAUGHTERHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOUSE! {верни его обратно!} [царапины?]
Okay!
О'Кей!
What we have here?
Что у нас тут?
It's what the game been talkin'...
Это то, о чем говорила игра...
SLAUGHTERHOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOUSE!
Скотобойня!
{Whoooooooooooooooooooo Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
{Whoooooooooooooooooooo Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
Okay! [shot]
О'Кей! [выстрел]
[Crooked I:]
[Кривой Я:]
This is true!
Это правда!
Militant mind state and the villains concealing the
Воинствующее состояние ума и злодеи, скрывающие
9 wait. - It's a zoo! [gunshot]
9-й постой. - это зоопарк! [выстрел]
I'm chilling with primates, I'm a fool!
Я прохлаждаюсь с приматами, я дурак!
You feeling it? I ain't play gorilla I'm a real as the crime rate. [scream]
Я не играю в гориллу, я реален, как уровень преступности.
It's so cool! - My right jabs on the right track
Это так круто !- мои правые удары на правильном пути
It'll slide you sideways go get your ice pack. [shot]
Он сдвинет тебя в сторону, Иди и возьми свой пакет со льдом.
That's what the fights bought, big, punch your lights out
Вот что покупают бои, Биг, выбей себе свет.
Go pay your utility bill get your sight back. (huh?)
Иди заплати за коммунальные услуги, верни зрение.
All I got is a bunch of weaponry everywhere
Все что у меня есть это куча оружия повсюду
When I was a kid I used to machete my teddy bear.
Когда я был ребенком, я использовал мачете своего плюшевого мишку.
Friday the 13th? - Nah, nigga was never scared
Пятница, 13-е? - Не-а, ниггер никогда не боялся.
Sleeping on Elm's Street if somebody tell me Freddy
Спать на улице Вязов если кто нибудь скажет мне Фредди
There. [Vincent Price laughs] (yeah!)
[Винсент Прайс смеется] (Да!)
See I'm a whole 'nother animal!
Видишь ли, я совсем другое животное!
With a mechanical trap jaw - highly flammable [dogs growing]
С механической челюстью-ловушкой-легковоспламеняющейся [собаки растут]
Soon as this cannibal track yawn
Как только этот каннибал начнет зевать
I split your cantaloupe, Hannibal Lechter with a hacksaw.
Я расколол твою дыню, Ганнибал Лехтер, ножовкой.
- I rap raw! [scream]
- Я читаю рэп сырым! [крик]
Go in the zone till I'm outside of my body
Иди в зону, пока я не выйду за пределы своего тела.
Your body get outlined in white powder when bullets
Твое тело очерчивается белым порошком когда пули
[Gunshot] come outside of the shotty. (ha!)
[Выстрел] выходи из дробовика. (ха!)
Try to hide in your hotel I'll Al-Qauda
Попробуй спрятаться в своем отеле, я буду Аль-Каидой.
Your lobby then I'll smile at your hotty. [Tarzan shouts] ([EM:] Whoo!)
[Тарзан кричит] ([ЭМ:] Ууу!)
Put a ride on my side like Clyde riding with Bonnie
Давай прокатимся со мной, как Клайд катается с Бонни.
Check out the way I pimp mommy!
Посмотри, как я сутенерствую с мамочкой!
After my snake charm her!
После того, как моя змея очарует ее!
She get wet now I'm folding paper (paper!
Она промокла, теперь я складываю бумагу (бумагу!
) That's slimy tsunami and origami. (yeah!)
) Это скользкое цунами и оригами. (да!)
Yes! - The best ever!
Да! - самый лучший!
I'm hot as West weather when you dressed in your sweater
Мне жарко, как на Западе, когда ты надеваешь свитер.
Vest and you best leather.
Жилет и твоя лучшая кожа.
I pull buttons and press levers
Я нажимаю на кнопки и рычаги.
I'm backwards as a dyslexd letter, jet setter - etcetera! [gunshot]
Я задом наперед, как буква дислекса, реактивный сеттер и так далее!
Catch you boy on planet COB,
Поймаю тебя, парень, на планете КОБ.
Go fuck yourself give your hand a job!
Иди на хрен, дай своей руке поработать!
Like Nikel 9's brother - the kids Vishis
Как брат никеля 9-дети Виши
I own half a beauty salon so you know I'm with splitting
У меня половина салона красоты, так что ты знаешь, что я с тобой.
The wig business. {Whooooooooooooooooooooo}
Парик бизнес. {Whooooooooooooooooooooo}
[Royce Da 5'9":]
[Royce Da 5'9":]
I got a big dick, bitch! {Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
У меня большой член, сука! {Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
What? - That ain't no punchline, I just a got big dick, bitch! (whooo!)
Что? - это не кульминация, у меня просто большой член, сука!
'Bout big business,
Насчет большого бизнеса.
Slaughterhouse! - You and your clique gettin' with this. [gunshot]
Скотобойня! - ты и твоя банда замешаны в этом.
Y'all at the movies wearing blindfolds
Вы все ходите в кино с повязками на глазах
Get, it? - That means you ain't seeing the big picture
Понимаешь? - это значит, что ты не видишь общей картины.
I find irony in being the headed rapper decapitating
Я нахожу иронию в том, чтобы быть головастым рэпером, обезглавливающим голову.
I'll get Rihanna on a track and won't even rap on it.
Я поставлю Рианну на трек и даже не буду читать рэп.
Just let her moan to the song whilst I'm masturbating
Просто позволь ей стонать под эту песню, пока я мастурбирую.
You the best rapper? Homie congratulations! [scream]
Ты лучший рэпер? братан, поздравляю! [крик]
I'd rather be known for felonious ratchet waving.
Я бы предпочел прославиться преступным маханием трещоткой.
(Pop, pop, pop, pop!) You deep, we deeper
(Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп!) ты глубже, мы глубже.
But we married to these streets but - we don't jump
Но мы женаты на этих улицах, но мы не прыгаем.
Brooms we just carry street sweepers!
Метлы мы просто носим, дворники!
Hell yeah! Detroit city? I'm felt there!
Да, черт возьми, Детройт-Сити? я чувствую себя там!
Leave a brain elsewhere! - It's the name on the card to my health care.
Оставь мозг где-нибудь в другом месте ! -так написано на карточке моей медицинской помощи.
I'm hard! - You facades
Я тверд! - ты ...
Piss me off! - I put your thoughts on your broad. [scream]
Разозли меня! - я вкладываю твои мысли в твою бабу.
You fucking screamer - later with your tough demeanour
Ты гребаный крикун-позже со своим жестким поведением
Ya fruit! - I V-8 juice your fucking team up!
Ya fruit! - I V-8 juice your fucking team up!
Give me 50 feet! (come on!)
Дайте мне 50 футов! (ну же!)
Why you acting? All brand new 50's teeth!
Почему ты ведешь себя так? - все новые зубы 50-х годов!
Got the bullets looping I pull it the clip repeats - WITHOUT THE DJ!
Пули петляют, я вытаскиваю их, обойма повторяется - без ди-джея!
I got more gunshots in the Glock - than Whoo Kid got
У меня в "Глоке" больше выстрелов, чем у Ву-Кида.
[Gunshot] in that instant replay.
[Выстрел] в этом мгновенном повторе.
Ooo, you thought that was a diss to Fif'?
У-у-у, ты думал, что это дисс на фиф?
Than {Whoooooooooooooooooooooooooooo}
Чем {Уууууууууууууууууууууууууууууу
You stupider than Muslims looking for gifts on Christmas.
Ты глупее, чем мусульмане, ищущие подарки на Рождество.
{Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
{Kiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiid!}
Clip-out! - 'Bout to stick my dick in, the hole
Обойма! - вот-вот засунет мой член в дырку.
In the handle, how you gon' walk [gunshot] a mile in my shoes? (whooo!)
В ручке, как ты собираешься пройти [выстрел] милю в моих ботинках?
I'm walking on water and Moses and over sandals,
Я иду по воде и Моисею, и по сандалиям.
Giving boxers is the opposite of going commando! [Tarzan shouts]
Дарить боксеры-это противоположность походу на коммандос! [Тарзан кричит]
That's right; I put a bunch of boxers on your ass, boy!
Точно, я надел тебе на задницу кучу трусов, парень!
I'm fly! -? is my handle!
Я-муха! - Это моя ручка!
I'm from the metropolitan [blast] rock bottom, if I spot 'em, I got 'em!
Я из метрополитена [взрыв], с самого дна, если я их замечу, то они у меня есть!
She wanted to swallow when I shot it - but that's not my problem.
Она хотела проглотить, когда я выстрелил, но это не моя проблема.
She's your wife she just my concubine'n
Она твоя жена, она просто моя наложница.
She like to holla Ryan whilst I'm behind it like she
Ей нравится кричать Райан пока я стою позади нее как она
My momma mind it. [scream]
Моя мама не возражает.
Willing to get more physical than the lacrosse team
Желая получить больше физической силы, чем команда по лакроссу.
Blunt so big look like we just rolled up the swamp
Тупой такой большой похоже мы только что свернули болото
Thing! ([EM:] Whoo Whoo!)
Тварь! ([ЭМ:] У-У-У!)
I'm high feeling like I should be higher,
Я под кайфом, чувствую, что должен быть выше.
I ride like Michael Myers,
Я скачу, как Майкл Майерс.
Wire ride like a bike with no tires! ([EM:] Whoo! WHATTA FUCK?!)
Проволока едет, как велосипед без шин! ([ЭМ:] Ууу! что за хрень?!)
No case to fight with no priors
Нет дела, чтобы бороться, нет судимости.
Say good night! - Nickel 9 and Crooked I's on fire...
Пожелай Спокойной ночи! - никелевый 9- й и Кривой я в огне...
[Outro: Royce Da 5'9"]
[Концовка: Royce Da 5'9"]
That's right!
Правильно!
Whattup B-Luv? [beat stops] [gunshot] [rewind]
Whattup B-Luv? [бит останавливается] [выстрел] [перемотка назад]





Writer(s): Ryan D Montgomery, Dominick Wickliffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.