Paroles et traduction Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - Wet My Whistle
[Sara
Stokes]
[Сара
Стоукс]
Uh,
Uh,
Uh,
Uh,
Uh,
Adjust
ya
radio
Э-э-э,
э-э-э,
э-э-э,
отрегулируй
свое
радио.
Boy
you
got
me
tripping,
boy
you
got
me
tripping
Парень,
из-за
тебя
я
спотыкаюсь,
парень,
из-за
тебя
я
спотыкаюсь.
Baby
wet
my
whistle,
boy
you
got
me
tripping
Детка,
смочи
мой
свисток,
парень,
из-за
тебя
я
споткнулся.
You
got
me
heated
Ты
меня
разгорячил.
So
won't
you
wet
my
whistle,
boy
you
drive
me
crazy
Так
что
не
смачивай
мой
свисток,
парень,
ты
сводишь
меня
с
ума.
And
I
can't
get
enough
И
я
не
могу
насытиться.
(It's
him)
With
the
B-to
the
Double
O-M
(Это
он)
с
Б
- до
двойного
О-М.
You
can
feel
the
breeze
from
the
Rover,
the
Benz
Ты
чувствуешь
легкий
ветерок
от
"ровера",
"Бенца".
You
can
hear
it
over
and
over
again
Ты
можешь
слышать
это
снова
и
снова.
As
I
get
closer
and
closer,
then
Когда
я
подхожу
все
ближе
и
ближе,
то
...
Rolling
by
the
pose
with
the
blow
and
the
dro
and
the
Катаясь
по
позе
с
ударом
и
Дро
и
Blend,
with
the
soldier
grin
Смешайся
с
солдатской
усмешкой.
Rolling
by
the
sto'
with
the
4-0,
Катаясь
по
Стоу
со
счетом
4-0,
Sitting
in
my
lap
like
Ice
Cube
way
back
when
Сидит
у
меня
на
коленях,
как
кубик
льда,
давным-давно.
But
we
too
grown,
so
we
roll
by
a
hoe
in
the
two
tone,
Maybach
Benz
Но
мы
слишком
взрослые,
поэтому
катаемся
на
мотыге
в
двухцветном
"Майбахе-Бенце".
(He
ain't
even
from
the
hood)
sell
it
to
the
streets
(Он
даже
не
из
гетто)
продай
его
на
улицах.
Nigga
yelling
that
to
me,
you
selling
that
for
cheap
Ниггер,
кричащий
мне
это,
ты
продаешь
это
по
дешевке
You
best
stick
to
walking,
unless
you'd
like
to
be
offed'en
Тебе
лучше
идти
пешком,
если
только
ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
прикончили.
For
less
then
the
price
of
a
coffin
Меньше,
чем
цена
гроба.
Nigga
where
them
dollars
at'
Straighten
up
your
face
Ниггер,
где
эти
доллары?
- выпрями
лицо.
I'm
smelling
you
aroma,
you
hating
up
the
place
Я
чувствую
твой
аромат,
ты
ненавидишь
это
место.
Before
I
start
K'ing
up
the
place,
this
is
what
you
fearing
Прежде
чем
я
начну
наводить
здесь
порядок,
вот
чего
ты
боишься
[Chorus:
Sara
Stokes
+ (Royce
Da
5'9")]
[Припев:
Sara
Stokes
+ (Royce
Da
5'9")]
Adjust
your
radio
Отрегулируйте
свое
радио
Boy
you
got
me
tripping
(This
is
what
you
hearing,
Boom)
Парень,
ты
заставил
меня
споткнуться
(вот
что
ты
слышишь,
бум!)
Boy
you
got
me
tripping
(This
is
what
you
hearing,
Boom)
Парень,
ты
заставил
меня
споткнуться
(вот
что
ты
слышишь,
бум!)
Baby
wet
my
whistle
(Boom)
Детка,
намочи
мой
свисток
(бум!)
Boy
you
got
me
tripping
(This
is
for
the
trunks
with
Парень,
ты
заставил
меня
споткнуться
(это
для
стволов
с
Them
thangs
in
'em,
Boom)
Эти
штуки
в
них,
бум!)
You
got
me
heated
(This
is
for
the
trunks
with
them
thangs)
Ты
меня
разгорячил
(это
для
стволов
с
этими
штангами).
So
won't
you
wet
my
whistle'
(Boom)
Так
почему
бы
тебе
не
смочить
мой
свисток?
Boy
you
drive
me
crazy
(This
is
for
the
trunks
with
Парень,
ты
сводишь
меня
с
ума
(это
для
стволов
с
Them
thangs
in
'em,
Boom)
Эти
штуки
в
них,
бум!)
And
I
can't
get
enough
И
я
не
могу
насытиться.
It's
him,
with
the
B-to
the
Double
O-M
Это
он,
с
" Б
" до
"О".
You
can
feel
the
breeze
from
the
Rover,
the
Benz
Ты
чувствуешь
легкий
ветерок
от
"ровера",
"Бенца".
You
can
hear
it
over
and
over
again
Ты
можешь
слышать
это
снова
и
снова.
As
I
get
closer
and
closer,
then
Когда
я
подхожу
все
ближе
и
ближе,
то
...
Sounding
like
a
plane
on
the
landing
strip
Звук
похожий
на
звук
самолета
на
посадочной
полосе
Wheels
looking
like
fans
on
a
whip
Колеса
похожи
на
вентиляторы
на
хлысте
Backseat
of
my
Benz
lets
swing
an
episode
На
заднем
сиденье
моего
Бенца
давайте
закачаем
эпизод
Come
on,
cheat
on
ya
man
ma,
he
don't
have
to
know
Давай,
изменяй
своему
мужчине,
Ма,
он
не
должен
знать.
I
got
a
room
like
the
Real
World
confessional
У
меня
есть
комната,
похожая
на
исповедальню
в
реальном
мире.
Booth,
I
only
allow
true
professional
Бут,
я
разрешаю
только
настоящим
профессионалам.
(Can
we
turn
the
camera
off')
(Мы
можем
выключить
камеру?)
Uh-uh,
that's
a
no
Э-э-э,
это
"нет".
(Can
I
put
my
shoes
on
ya
seat')
(Можно
я
положу
свои
туфли
на
твое
сиденье?)
Uh-uh,
that's
a
no,
I
bring
a
light
to
ya
hood
with
me
Э-э-э,
это
нет,
я
принесу
свет
тебе
на
капот
вместе
со
мной.
Hop
in
this
car
and
shine
honey
if
you
wanna
be
looking
good
with
me
Запрыгивай
в
эту
машину
и
сияй,
милая,
если
хочешь
хорошо
выглядеть
со
мной.
You
see
that
full
clip
by
him,
like
he
that
hood
rich
nigga
Вы
видите
эту
полную
обойму
рядом
с
ним,
как
будто
он
богатый
ниггер
из
гетто
Riding
in
that
BF
Goodrich
tire
Катаюсь
на
этой
шине
BF
Goodrich
My
status
in
the
streets
don't
matter
Мой
статус
на
улицах
не
имеет
значения.
When
the
haters
come
thru
like
the
static
in
the
speakers
Когда
ненавистники
прорываются
сквозь
меня,
как
помехи
в
динамиках.
Boom,
niggaz
at
the
car
wash
looking
(looking)
scheming
(scheming)
Бум,
ниггеры
на
автомойке
смотрят
(смотрят),
строят
планы
(строят
планы).
Tires
gleaming
(gleaming)
ya'll
stay
mad
Шины
блестят
(блестят),
ты
будешь
злиться.
At
the
wood
grain
in
the
parque
dash
В
деревянном
зерне
в
парке
Дэш
Stash
in
the
deck,
albums
banging
(banging)
Заначка
в
колоде,
альбомы
стучат
(стучат).
Off
the
fiberglass
of
the
Vette
(like
Boom)
От
стеклопластика
Ветта
(как
бум)
While
we
hanging,
doing
our
thang
Пока
мы
тусовались,
делали
свое
дело.
Me
and
one
of
my
mayne,
it's
a
summertime
thang
Я
и
один
из
моих
майнов,
это
летний
Танг.
[Outro:
Sara
Stokes]
[Концовка:
Сара
Стоукс]
Boom...
haha...'I-C
Бум...
ха-ха...и-к
Boy
you
got
me
tripping
Парень,
ты
заставил
меня
споткнуться.
Boy
you
got
me
heated
Парень,
ты
меня
разгорячил.
And
I
can't
get
enough
И
я
не
могу
насытиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.