Rozalén - Será Mejor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rozalén - Será Mejor




Será Mejor
It Will Be Better
No preguntes cuando no quieras saber
Do not ask when you do not want to know
Ni me coloques donde no te pueda ver
Nor put me where I cannot see you
Llegan revoloteando avispas, vierten ansiedad
Wasps come fluttering in, pouring out anxiety
Lamo como un animal tus rimas, bebo oscuridad
I lick your rhymes like an animal, drink in darkness
Compongo
I compose
Tus ojos
Your eyes
Será mejor
It will be better
Colocarte en la vitrina, no rozar tu piel
To put you in a display case, not to touch your skin
Y sentada desde abajo, mirarte
And seated below, to gaze at you
Consagrarte cual diosa, convertirte en miel
To consecrate you like a goddess, to turn you into honey
Si me das la espalda no me perderé
If you turn your back I will not get lost
Siente libres de las sábanas tus pies
Feel your feet free of the sheets
Quedan, sin detalles las medidas
The measurements remain without details
Deja la canción
Leave the song
Frotas con el arco viejas cuerdas, la resignación
Rub old strings with the bow, resignation
Apena la vela
The candle grieves
Será mejor
It will be better
Colocarte en la vitrina, no rozar tu piel
To put you in a display case, not to touch your skin
Y sentada desde abajo, mirarte
And seated below, to gaze at you
Consagrarte a cual diosa, convertirte en miel
To consecrate you like a goddess, to turn you into honey
Será mejor
It will be better
Colocarte en la vitrina, no rozar tu piel
To put you in a display case, not to touch your skin
Y sentada desde abajo, mirándote
And seated below, gazing at you
Consagrarte cual diosa, convertirte en miel
To consecrate you like a goddess, to turn you into honey
Tu poder es más hermoso, inspirándome
Your power is more beautiful, inspiring me
Inspirándome
Inspiring me
Inspirándome
Inspiring me
Inspirándome
Inspiring me
Inspirándome
Inspiring me
Inspirándome
Inspiring me
Si me das la espalda, no me perderé
If you turn your back, I will not get lost





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.