Paroles et traduction Rozz Williams - The Beast (Invocation)
As
the
shadows
fade
Когда
тени
исчезают
An
endless
river
of
horizons
through
his
mind
Carry
him
back
through
time
Бесконечная
река
горизонтов
в
его
сознании
уносит
его
назад
во
времени
Where
his
untouched
drinks
lay,
Где
лежали
его
нетронутые
напитки,
Where
it
does
little
good
refusing
those
drinks
Где
от
отказа
от
этих
напитков
мало
проку
How
loathsome,
how
incredibly
loathsome
reality
is
Как
отвратительна,
как
невероятно
отвратительна
реальность
In
earnest
faith
and
humility
В
искренней
вере
и
смирении
Offer
up
a
prayer
for
the
dead
Вознесите
молитву
за
усопших
Let
it
come
that
I
may
liberate
all
who
see
or
hear
me-
Пусть
это
произойдет,
чтобы
я
мог
освободить
всех,
кто
видит
или
слышит
меня-
A
roaring,
savage
beast
Ревущий,
свирепый
зверь
Something
absolutely
insane
is
going
on
everywhere
Повсюду
происходит
что-то
абсолютно
безумное
I
suggest
that
we
both
rest
this
afternoon
or
sooner
Я
предлагаю
нам
обоим
отдохнуть
сегодня
днем
или
раньше
So
that
you
and
your
children
will
be
happy,
Чтобы
вы
и
ваши
дети
были
счастливы,
Far
beyond
the
school
of
gray
tombstones
and
gallows
Далеко
за
пределами
школы
серых
надгробий
и
виселиц
"Watch
your
step
my
lover,
my
son"
"Будь
осторожен,
мой
возлюбленный,
мой
сын"
Said
in
a
voice
of
trembling
tongues--an
immediate
threat
Сказанное
дрожащим
голосом
- непосредственная
угроза
Could
it
be
that
you
didn't
realize
I
was
still
here?
Может
быть,
ты
не
понимал,
что
я
все
еще
здесь?
Could
it
be
that
you
didn't
realize
that
I
am
still
here?
Может
быть,
ты
не
понял,
что
я
все
еще
здесь?
Shadows
of
our
fate
till
try
to
answer
questions
such
as
these
Тени
нашей
судьбы,
пока
не
попытаемся
ответить
на
такие
вопросы,
как
эти
Close
the
womb,
lock
the
door
Закрой
утробу,
запри
дверь
Birth
by
egg
and
birth
by
fire
Рождение
из
яйца
и
рождение
в
огне
Attachment
and
repulsion
Привязанность
и
отталкивание
Obtain
a
new
life
on
these
higher
planes!
Обретите
новую
жизнь
на
этих
высших
планах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David D Cavanaugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.