Paroles et traduction Ruby Frost - Never Be Your Baby
The
day
we
died
День,
когда
мы
умерли.
I
saw
a
tiny
flicker
in
your
eye
Я
видел
крошечный
огонек
в
твоих
глазах.
But
not
enough
Но
этого
недостаточно.
To
say
it,
no,
we
almost
had
enough
Сказать
по
правде,
нет,
с
нас
почти
хватит.
Oh
they
say
that
lightning
don't
strike
twice
О,
говорят,
что
молния
не
бьет
дважды.
It
comes
then
bolts
Оно
приходит,
а
затем
исчезает.
So
I
guess
I'm
Так
что,
наверное,
я
...
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью.
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди.
Never
gonna
light
you
up
Я
никогда
не
зажгу
тебя.
Never
gonna
drive
you
crazy
Я
никогда
не
сведу
тебя
с
ума
Never
gonna
hold
you
tight
Я
никогда
не
буду
крепко
обнимать
тебя.
Never
gonna
see
you
changing,
no
I'll
Никогда
не
увижу,
как
ты
меняешься,
нет,
я
буду
...
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоим
ребенком.
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью.
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди.
Never
gonna
grab
your
hand
Я
никогда
не
возьму
тебя
за
руку
And
run
together
when
it's
raining
И
бежать
вместе,
когда
идет
дождь.
Never
gonna
kiss
you
hard
Никогда
не
поцелую
тебя
крепко.
Never
gonna
get
to
whisper
goodnight
Никогда
не
смогу
прошептать
Спокойной
ночи
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоим
ребенком.
The
dance
you
led
Танец,
который
ты
вел.
The
agony
of
waiting
for
each
step
Агония
ожидания
каждого
шага.
I
kissed
you
twice
Я
поцеловал
тебя
дважды.
Then
I
built
this
gilded
tower
in
my
mind
Затем
я
построил
эту
позолоченную
башню
в
своем
воображении.
So
I
guess
I'm
Так
что,
наверное,
я
...
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью.
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди.
Never
gonna
light
you
up
Я
никогда
не
зажгу
тебя.
Never
gonna
drive
you
crazy
Я
никогда
не
сведу
тебя
с
ума
Never
gonna
hold
you
tight
Я
никогда
не
буду
крепко
обнимать
тебя.
Never
gonna
see
you
changing,
no
I'll
Я
никогда
не
увижу,
как
ты
меняешься,
нет,
я
никогда
не
увижу.
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоим
ребенком.
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью.
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди.
Never
gonna
grab
your
hand
Я
никогда
не
возьму
тебя
за
руку
And
run
together
when
it's
raining
И
бежать
вместе,
когда
идет
дождь.
Never
gonna
kiss
you
hard
Никогда
не
поцелую
тебя
крепко.
Never
gonna
get
to
whisper
goodnight
Никогда
не
смогу
прошептать
Спокойной
ночи
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоим
ребенком.
It's
out
of
my
hands
Это
не
в
моей
власти.
It's
out
of
my
hands
Это
не
в
моей
власти.
I
knew
when
I
bit
my
tongue
Я
понял
это,
когда
прикусил
язык.
You
were
on
the
escalator
Ты
был
на
эскалаторе.
Telling
me
about
someone
Рассказываешь
мне
о
ком-то
...
We
were
in
the
middle
of
the
station
Мы
были
в
центре
станции.
I
could
hear
the
metal
rush
Я
слышал
звон
металла.
I
just
started
running
after
my
train
Я
просто
побежал
за
своим
поездом.
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоим
ребенком.
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью.
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди.
Never
gonna
light
you
up
Я
никогда
не
зажгу
тебя.
Never
gonna
drive
you
crazy
Я
никогда
не
сведу
тебя
с
ума
Never
gonna
hold
you
tight
Я
никогда
не
буду
крепко
обнимать
тебя.
Never
gonna
see
you
changing,
no
I'll
Никогда
не
увижу,
как
ты
меняешься,
нет,
я
буду
...
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоим
ребенком.
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью.
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди.
Never
gonna
grab
your
hand
Я
никогда
не
возьму
тебя
за
руку
And
run
together
when
it's
raining
И
бежать
вместе,
когда
идет
дождь.
Never
gonna
kiss
you
hard
Никогда
не
поцелую
тебя
крепко.
Never
gonna
get
to
whisper
goodnight
Никогда
не
смогу
прошептать
Спокойной
ночи
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоим
ребенком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.