Paroles et traduction Rucka Rucka Ali - Let’s Talk About Race
Because
you
know
we
all
should
talk
about
race
about
race.
Потому
что
ты
знаешь,
что
мы
все
должны
говорить
о
расе,
о
расе.
Don′t
be
scared
we
could
talk
about
race
about
race.
Не
бойся,
мы
могли
бы
поговорить
о
расе,
о
расе.
Come
on
who
cares?
Да
ладно,
кому
какое
дело?
Let's
all
talk
about
race
about
race.
Давайте
все
поговорим
о
расе,
о
расе.
It′s
about
time
we
all
just
talk
about
race
about
race.
Самое
время
поговорить
о
расе,
о
расе.
The
white
race
has
no
rhythm
and
isn't
very
cool.
У
белой
расы
нет
ритма,
и
она
не
очень
крута.
The
black
race
is
faster
and
never
stays
in
school.
Черная
раса
быстрее
и
никогда
не
остается
в
школе.
There's
many
Asian
races
or
that′s
just
what
they
clam.
Есть
много
азиатских
рас,
или
это
просто
то,
что
они
моллюски.
They
all
look
the
same.
Все
они
выглядят
одинаково.
They
all
just
look
the
same.
Они
все
выглядят
одинаково.
The
German
race
is
mean
it
dunno
when
to
stop.
Немецкая
раса
подлая,
она
не
знает,
когда
остановиться.
It
took
over
the
Polish
race
they
had
to
call
the
cops.
Он
взял
верх
над
польской
расой,
им
пришлось
вызвать
копов.
The
Jewish
race
is
smart
but
not
the
most
athletic.
Еврейская
раса
умна,
но
не
самая
спортивная.
If
it′s
to
close
to
the
Arab
race
ya
better
call
a
medic.
Если
речь
идет
о
приближении
к
арабской
расе,
вам
лучше
вызвать
врача.
Obama's
of
multiple
races
but
mostly
black.
У
Обамы
много
рас,
но
в
основном
черные.
That′s
why
he
runs
so
good
in
his
campaign
like
he
smoked
some
crack.
Вот
почему
он
так
хорошо
руководит
своей
кампанией,
словно
курил
крэк.
And
all
the
folks
of
the
white
race
wonder
how
he
runs
so
well.
И
все
люди
белой
расы
удивляются,
как
он
так
хорошо
бегает.
It's
all
them
African
jeans,
you
can′t
buy
them
you're
born
with
them.
Все
эти
африканские
джинсы,
их
не
купишь,
ты
с
ними
родился.
So
let′s
all
talk
about
race
about
race.
Так
что
давайте
все
поговорим
о
расе,
о
расе.
Don't
be
scared
we
all
could.
Не
бойся,
мы
все
могли
бы.
Talk
about
race
about
race,
especially
you
know
that
one
certain
race.
Говорите
о
расе,
о
расе,
особенно
о
том,
что
вы
знаете
одну
определенную
расу.
It's
about
time
we
all
talk
about
race
about
race.
Самое
время
поговорить
о
расе,
о
расе.
There
is
no
good
and
bad.
Нет
хорошего
и
плохого.
Everyone′s
special
in
a
different
way.
Каждый
человек
особенный
по-своему.
So
don′t
you
ever
judge
another
race
and
everyone
will
run
at
there
own
pace
(That's
clever).
Так
что
никогда
не
судите
другую
расу,
и
каждый
будет
бежать
в
своем
собственном
темпе
(это
умно).
There
so
much
drama
with
race
every
day
it′s
around-the-clock.
В
гонке
так
много
драмы,
Каждый
день
она
идет
круглосуточно.
If
someone
says
something
about
race
you
know
they
could
lose
their
job.
Если
кто-то
говорит
что-то
о
расе,
вы
знаете,
что
он
может
потерять
работу.
If
you
don't
like
certain
races
you
best
keep
it
to
yourself.
Если
тебе
не
нравятся
определенные
расы,
лучше
держи
это
при
себе.
I′d
like
to
see
American
Indian
race
but
there's
none
left
(Whoops).
Я
бы
хотел
увидеть
расу
американских
индейцев,
но
там
никого
не
осталось
(Упс).
So
let′s
all
talk
about
race
about
race,
why
can't
we
all
just
finally
talk
about
race
about
race.
Так
что
давайте
все
поговорим
о
расе
о
расе,
почему
бы
нам
всем
просто
не
поговорить
наконец
о
расе
о
расе.
Cause
all
we
ever
fucking
talk
about
is
race
about
race.
Потому
что
все,
о
чем
мы,
блядь,
говорим,
это
раса
о
расе.
So
let's
all
finally
fuckin′
talk
about
race
about
race.
Так
что
давайте
наконец-то,
блядь,
поговорим
о
расе,
о
расе.
I
think
we
all
should
really
talk
about
race
about
race,
and
all
share
our
feelings.
Я
думаю,
мы
все
должны
серьезно
поговорить
о
расе,
о
расе,
и
все
должны
поделиться
своими
чувствами.
Talk
about
race
about
race.
Поговорим
о
расе,
о
расе.
It′s
time
that
everybody.
Пришло
время
всем.
Talk
about
race
about
race.
Поговорим
о
расе,
о
расе.
So
let's
just
everybody.
Так
что
давайте
просто
все
вместе.
Talk
about
race
about
race.
Поговорим
о
расе,
о
расе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ali rucka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.