Paroles et traduction Rudolf Friml, Ben Heppner, Jonathan Tunick & Duncan Riddell - Love Me Tonight
Tonight,
love
me
tonight.
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью.
Reach
out
your
hand
to
me,
Протяни
мне
свою
руку,
Tonight,
love
me
tonight.
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью.
Please,
hold
me
tenderly.
Пожалуйста,
обними
меня
нежно.
Yesterday
all
my
hope
seemed
to
flee
away.
Вчера
вся
моя
надежда,
казалось,
улетучилась.
But
you
came,
and
my
dreams
is
the
song
I
play.
Но
ты
пришел,
и
мои
мечты
- это
песня,
которую
я
играю.
Make
me
forget
all
my
tears,
Заставь
меня
забыть
все
мои
слезы,
And
dry
away
all
my
fears.
И
прогони
все
мои
страхи.
Tonight,
love
me
tonight,
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью,
The
way
I'm
loving
you.
То,
как
я
люблю
тебя.
Tonight,
love
me
tonight,
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью,
That's
all
I
want
from
you.
Это
все,
чего
я
хочу
от
тебя.
Solitaire
was
my
name.
I
Used
to
feel
so
lonely.
Солитер
- так
меня
звали.
Раньше
я
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Sitting
there
was
my
game,
crying
for
you
only.
Сидеть
там
было
моей
игрой,
плакать
только
по
тебе.
Make
me
forget
all
my
tears
Заставь
меня
забыть
все
мои
слезы
And
dry
away
all
my
fears.
И
прогони
все
мои
страхи.
Tonight,
love
me
tonight.
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью.
Reach
out
your
hand
to
me,
Протяни
мне
свою
руку,
Tonight,
love
me
tonight.
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью.
Please,
hold
me
tenderly
Пожалуйста,
обними
меня
нежно
Make
me
forget
all
my
pain,
Заставь
меня
забыть
всю
мою
боль,
Or
let
me
be
happy
again.
Или
позволь
мне
снова
быть
счастливой.
Tonight,
love
me
tonight.
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью.
Reach
out
your
hand
to
me,
Протяни
мне
свою
руку,
Tonight,
love
me
tonight.
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью.
Please,
hold
me
tenderly
Пожалуйста,
обними
меня
нежно
Tonight,
love
me
tonight
Этой
ночью,
люби
меня
этой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Friml, Brian Hooker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.