Ruggero Pasquarelli - Bella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ruggero Pasquarelli - Bella




Bella
Прекрасная
¿Hola, qué tal?
Привет, как дела?
Hace tiempo no de ti
Давно не слышал о тебе
Espero estés feliz así
Надеюсь, ты счастлива
¿Cómo te va?
Как твои дела?
Hay algo que te quiero decir
Есть кое-что, что я хочу тебе сказать
Perdona si te lo escribo aquí
Извини, что пишу тебе здесь
Cada día luces más bella
С каждым днём ты становишься всё прекраснее
Desde que andabas en la escuela
С тех пор, как ты училась в школе
Quería que seas mi doncella
Я хотел, чтобы ты была моей девушкой
Y ahora no, y ahora no, y ahora no
Но теперь нет, теперь нет, теперь нет
Me pediste que me fuera
Ты попросила меня уйти
Buscaste a otro que te quiera
Ты нашла другого, кто полюбит тебя
Y lo hiciste a tu manera
И ты сделала это по-своему
No fui yo, no fui yo, no fui yo
Это не я, не я, не я
Sigo detrás de ti
Я всё ещё преследую тебя
Nada cambió en
Ничего не изменилось
Nunca acepté perderte
Я никогда не соглашался терять тебя
Aún sigues en mi mente
Ты всё ещё в моих мыслях
Sigo detrás de ti
Я всё ещё преследую тебя
Nada cambio en
Ничего не изменилось
Que puedo decir, si no estás aquí
Что я могу сказать, если тебя нет здесь
Ya nada es igual
Всё не так
Camino por la ciudad
Я гуляю по городу
Recordando aquel lugar
Вспоминая то место
Donde y yo nos besamos
Где мы с тобой целовались
Ay, que rico la pasamos
О, как здорово мы провели время
Y bajo la luz de la vela
И при свете свечи
y yo solitos con poca tela
Мы с тобой наедине в легких одеждах
eres la prota de mi novela
Ты - главная героиня моей повести
Y es que
И это ты
Cada día luces más bella
С каждым днём ты становишься всё прекраснее
Desde que andabas en la escuela
С тех пор, как ты училась в школе
Quería que seas mi doncella
Я хотел, чтобы ты была моей девушкой
Y ahora no, y ahora no, y ahora no
Но теперь нет, теперь нет, теперь нет
Me pediste que me fuera
Ты попросила меня уйти
Buscaste a otro que te quiera
Ты нашла другого, кто полюбит тебя
Y lo hiciste a tu manera
И ты сделала это по-своему
No fui yo, no fui yo, no fui yo
Это не я, не я, не я
Sigo detrás de ti
Я всё ещё преследую тебя
Nada cambió en
Ничего не изменилось
Nunca acepté perderte
Я никогда не соглашался терять тебя
Aún sigues en mi mente
Ты всё ещё в моих мыслях
Sigo detrás de ti
Я всё ещё преследую тебя
Nada cambio en
Ничего не изменилось
Qué puedo decir si no estás aquí
Что я могу сказать, если тебя нет здесь
Ya nada es igual (eh)
Всё не так (эй)
Ya nada es igual (oh, no)
Всё не так (о, нет)
Ya nada es igual (no, no)
Всё не так (нет, нет)
Ya nada es igual
Всё не так
Sigo detrás de ti (detrás de ti)
Я всё ещё преследую тебя (преследую тебя)
Nada cambió en (oh, no)
Ничего не изменилось (о, нет)
Nunca acepté perderte
Я никогда не соглашался терять тебя
Aún sigues en mi mente (oh, no)
Ты всё ещё в моих мыслях (о, нет)
Sigo detrás de ti
Я всё ещё преследую тебя
Nada cambió en (nada cambió)
Ничего не изменилось (ничего не изменилось)
Qué puedo decir si no estás aquí
Что я могу сказать, если тебя нет здесь
Ya nada es igual
Всё не так






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.