Ruinizer feat. Avarice in Audio - Decimation in H.D. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ruinizer feat. Avarice in Audio - Decimation in H.D.




Decimation in H.D.
Decimation in H.D.
Franco De Vita]
Franco De Vita]
Y me lo he dicho una y otra vez
And I've told myself again and again
Se que las cosas tiene que cambiar
I know that things have got to change
Por que este punto todavía no
Because at this point I still don't know
Si es que te importo o todo te da igual.
If you care about me or if you don't care at all.
Y yo que trato siempre de acercarme
And I always try to get closer
De contenerme y mantener la calma
To contain myself and remain calm
Por que entiendo que somos humanos
Because I understand that we're human
Y nadie tiene la verdad en sus manos.
And nobody has the truth in their hands.
Así que trato no tocar el fondo por precaución
So I try not to hit rock bottom as a precaution
Guantes de seda para no arañarte el corazón.
Silk gloves to avoid scratching your heart.
Callarme cuando a veces tengo ganas de reventar
Keeping quiet when sometimes I feel like exploding
Pero el silencio seria mas inmenso si tu no estas.
But the silence would be more immense if you weren't there.
Si no estás, mi vida se me va
If you're not there, my life is slipping away
Ay se me va detrás de ti.
Oh, it's slipping away behind you.
Si no estás, mi vida yo no se
If you're not there, my life, I don't know
Que haré, si no estás aquí.
What I'll do if you're not here.
Y me lo he dicho una y otra vez
And I've told myself again and again
Se que las cosas tiene que cambiar
I know things have to change
Y mientras tanto yo me como el coco
And meanwhile I'm driving myself crazy
Pensando si te toco o no te toco.
Thinking about whether or not to touch you.
Y tu que dices que no es importante
And you say it's not important
Que hay otras cosas que valoras mas
That there are other things you value more
Pero lo siento soy así de básico
But I'm sorry, I'm that basic
Y mis instintos son bastante lógicos.
And my instincts are quite logical.
Así que espero que me des luz verde, para cruzar
So I hope you give me the green light to cross
Y demostrarte que no soy de piedra, no no es verdad.
And show you that I'm not made of stone, no, it's not true.
Que de lo nuestro me preocupa todo, lo sabes bien
That I'm worried about everything about us, you know it well
Y que sin ti seria casi imposible de continuar.
And that without you it would be almost impossible to continue.
Si no estás, mi vida se me va
If you're not there, my life is slipping away
Ay se me va detrás de ti.
Oh, it's slipping away behind you.
Si no estás, mi vida yo no se
If you're not there, my life, I don't know
Que haré, si no estás aquí.
What I'll do if you're not here.
Si no estás, mi vida se me va
If you're not there, my life is slipping away
Ay se me va detrás de ti.
Oh, it's slipping away behind you.
Si no estás, mi vida yo no se
If you're not there, my life, I don't know
Que haré, si no estás aquí.
What I'll do if you're not here.
Y ahora no, no mentiré
And now no, I won't lie
No quiero seguir escondiéndome
I don't want to keep hiding
Detrás del mismo escudo
Behind the same shield
En la garganta con el mismo nudo.
With the same lump in my throat.
Y ahora no, no puede ser
And now no, it can't be
Capaz que se termine todo
Capable that everything will end
Y no estoy seguro
And I'm not sure
Si saltar este muro si no estas.
If I can jump this wall if you're not there.
Si no estás, mi vida se me va
If you're not there, my life is slipping away
Ay se me va detrás de ti.
Oh, it's slipping away behind you.
Si no estás, mi vida yo no se
If you're not there, my life, I don't know
Que haré, si no estás aquí.
What I'll do if you're not here.
Yo no qué hacer sin ti...
I don't know what to do without you...
Si no estás, mi vida se me va
If you're not there, my life is slipping away
Ay se me va detrás de ti.
Oh, it's slipping away behind you.
Si no estás, mi vida yo no se
If you're not there, my life, I don't know
Que haré, si no estás aquí.
What I'll do if you're not here.
Si no estás, mi vida se me va
If you're not there, my life is slipping away
Ay se me va detrás de ti.
Oh, it's slipping away behind you.
Si no estás, mi vida yo no se
If you're not there, my life, I don't know
Que haré, si no estás aquí.
What I'll do if you're not here.
Yo no qué hacer sin ti...
I don't know what to do without you...
Si no estás, mi vida se me va
If you're not there, my life is slipping away
Ay se me va detrás de ti.
Oh, it's slipping away behind you.
Si no estás, mi vida yo no se
If you're not there, my life, I don't know
Que haré, si no estás aquí.
What I'll do if you're not here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.