Paroles et traduction Runa Laila - Dil Ki Halat Ko Koi Kya Jane
Ye
kaisa
aye
nikharte
baadalo
Йе
Кайса
Эйе
нихартэ
баадало
Tum
par
shabbab
aaya
Тум
пар
Шабаб
аайя
Koi
imaan
ko
baitha
Кои
Имаан
ко
байта
Koi
imaan
le
aaya
Koi
imaan
le
aaya
Pharishton
ki
ibadatse
batao
Фариштон
ки
ибадатсе
батао
Dushamni
kyun
hain
Душамни
Кюн
Хайн
Kisi
ke
vaaste
koi
Kisi
ke
vaaste
koi
Tadapkar
jaan
de
aaya
Тадапкар
Яан
де
аайя
Dil
ki
halat
ko
koi
kya
jane
Дил
ки
халат
ко
кой
Кья
Джейн
Dil
ki
halat
ko
koi
kya
jane
Дил
ки
халат
ко
кой
Кья
Джейн
Yaato
hum
jaane
yaa
khuda
jaane
Яато
Хум
яане
Яа
худа
яане
Dil
ki
halat
ko
koi
kya
jane
Дил
ки
халат
ко
кой
Кья
Джейн
Subho
ke
saath
hain
hasee
kirane
Subho
ke
saath
hain
hasee
kirane
Raat
sajh
jaaye
chaand
taaron
se
Раат
саджх
джайе
чаанд
таарон
се
Subho
ke
saath
hain
hasee
kirane
Subho
ke
saath
hain
hasee
kirane
Raat
sajh
jaaye
chaand
taaron
se
Раат
саджх
джайе
чаанд
таарон
се
Ek
hum
hain
ki
kyaa
muqadaar
hain
Ek
hum
hain
ki
kyaa
muqadaar
hain
Ek
hum
hain
ki
kyaa
muqadaar
hain
Ek
hum
hain
ki
kyaa
muqadaar
hain
Koi
rishta
nahi
baharon
se
Кои
ришта
Нахи
бахарон
се
Kaash
dede
haay...
Кааш
Диди
хаай...
Kaash
dede
sukun
veerane
Кааш
диде
сукун
веране
Yaato
hum
jaane
yaa
khuda
jaane
Яато
Хум
яане
Яа
худа
яане
Dil
ki
halat
ko
koi
kya
jane
Дил
ки
халат
ко
кой
Кья
Джейн
Kyaa
sitam
hain
ki
motiya
bunde
Кьяа
СИТАМ
Хайн
ки
мотия
Бунде
Kachchein
zakhmo
ko
Каччейн
захмо
ко
Ghud
ghudati
hain
Гхуд
гхудати
Хайн
Kyaa
sitam
hain
ki
motiya
bunde
Кьяа
СИТАМ
Хайн
ки
мотия
Бунде
Kachchein
zakhmo
ko
Каччейн
захмо
ко
Ghud
ghudati
hain
Гхуд
гхудати
Хайн
In
ghatao
ka
kyaa
karein
koi
В
гатао
ка
кьяа
Карин
кой
Jo
sadaa
khoon
hi
rulaati
hain
Джо
садаа
Хун
хай
рулаати
Хайн
Ab
kahan
jaaye
haaye...
АБ
Кахан
джайе
хаайе...
Ab
kahan
jaaye
jee
ko
behalane
Ab
kahan
jaaye
jee
ko
behalane
Yaato
hum
jaane
yaa
khuda
jaane
Яато
Хум
яане
Яа
худа
яане
Dil
ki
halat
ko
koi
kya
jane
Дил
ки
халат
ко
кой
Кья
Джейн
Yaato
hum
jaane
yaa
khuda
jaane
Яато
Хум
яане
Яа
худа
яане
Dil
ki
halat
ko
koi
kya
jane.
Дил
ки
халат
ко
кой
Кья
Джейн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): o.p. nayyar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.