Paroles et traduction Runrig - The Cutter
When
you
arrived
in
Canada
you
walked
the
streets
Когда
ты
приехал
в
Канаду,
ты
бродил
по
улицам
Out
of
work
out
of
money,
prospects
bleak
Без
работы,
без
денег,
без
перспектив
Now
the
plane
comes
down
from
the
morning
sky
Теперь
самолет
спускается
с
утреннего
неба
And
you
touch
the
land
where
the
fire
won't
die
И
ты
касаешься
земли,
где
огонь
не
угасает
Oh
Johnny,
you're
home,
man
О,
Джессика,
ты
дома,
дорогая
That's
a
long
road
Это
долгий
путь
You
drove
us
down
Ты
провела
нас
It's
only
a
moment
Это
был
всего
лишь
момент
Since
the
diesels
turned
С
тех
пор,
как
дизель
заглох
Now
the
blade
cuts
clean
through
the
island
soil
Теперь
лезвие
чисто
режет
островную
почву
And
the
years
roll
back
and
the
world
grows
small
И
годы
катятся
назад,
а
мир
становится
маленьким
You
stand
on
the
banks
in
the
wind
and
the
rain
Ты
стоишь
на
берегу
в
ветре
и
дожде
And
all
of
your
money
now
can't
hide
this
pain
И
все
твои
деньги
сейчас
не
могут
скрыть
эту
боль
Oh
Johnny,
you're
home,
man
О,
Джессика,
ты
дома,
дорогая
That's
a
long
road
Это
долгий
путь
You
drove
us
down
Ты
провела
нас
It's
only
a
moment
Это
был
всего
лишь
момент
Since
the
diesels
turned
С
тех
пор,
как
дизель
заглох
The
heath
flame
is
burning
bright
Пламя
вереска
горит
ярко
Burning
every
night
Горит
каждую
ночь
It's
winter
in
Ontario
Это
зима
в
Онтарио
Wheels
that
turned
us
village
kids
Колеса,
которые
превращали
нас
в
деревенских
детей
Still
carry
through
the
heaths
Все
еще
несутся
по
вересковым
пустошам
Oh
they
no
longer
turn
for
you
О,
они
больше
не
поворачиваются
к
тебе
So
you
hold
your
mother
and
you
bless
the
air
Так
ты
обнимаешь
свою
мать
и
благословляешь
воздух
With
the
tears
of
the
emigrant,
tongue
of
the
Gael
Слезами
эмигранта,
языком
гэла
And
the
plane
takes
off
in
a
clear
blue
sky
И
самолет
взлетает
в
голубом
небе
Life's
a
long
lost
list
of
last
goodbyes
Жизнь
- это
давно
потерянный
список
последних
прощаний
Oh
Johnny,
you're
home,
man
О,
Джессика,
ты
дома,
дорогая
That's
a
long
road
Это
долгий
путь
You
drove
us
down
Ты
провела
нас
It's
only
a
moment
Это
был
всего
лишь
момент
Since
the
diesels
turned
С
тех
пор,
как
дизель
заглох
Oh
Johnny,
you're
home,
man
О,
Джессика,
ты
дома,
дорогая
That's
a
long
road
Это
долгий
путь
You
drove
us
down
Ты
провела
нас
It's
only
a
moment
Это
был
всего
лишь
момент
Since
the
diesels
turned
С
тех
пор,
как
дизель
заглох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Macdonald, Rory Macdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.