Rupatrupa - Bichitio (Carta Abierta para Adrián) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rupatrupa - Bichitio (Carta Abierta para Adrián)




Bichitio (Carta Abierta para Adrián)
Bichitio (An Open Letter to Adrian)
Dentro de un planeta extraño
Within a strange planet
Repleto de monstruos y de gente buena
Full of monsters and good people
En el interior de un mundo
Within a world
Que está siempre en guerra
That is always at war
Contra sus banderas
Against its flags
En el lado bueno del río
On the good side of the river
Donde soñar es más fácil
Where dreaming is easier
Donde los niños no juegan
Where children don't play
A cruzar fronteras sin que les maten
At crossing borders without being killed
Has nacido
You were born
Has nacido
You were born
Tienes la diosa fortuna de tu lado
You have the goddess of fortune on your side
Pero la vida es difícil de por si
But life is difficult in itself
Serás tu mejor aliado
You will be your best ally
Serás tu peor enemigo
You will be your worst enemy
que no te será fácil
I know it will not be easy for you
Decidir qué es bueno para ser feliz
To decide what is good for being happy
Y la libertad, no la olvides
And freedom, don't forget
Y la libertad, no la olvides
And freedom, don't forget
No te dejes engañar por el brillo del dinero
Don't let yourself be fooled by the glitter of money
En este lado del río los grilletes son de oro
On this side of the river, the shackles are of gold
Te van a querer comprar, te van a querer vacío
They will want to buy you, they will want you empty
Nunca permitas que te hagan dudar del amor
Never let them make you doubt love
Y enamórate, siempre que puedas
And fall in love, whenever you can
Dadarara darara, rarara
Dadarara darara, rarara
Dadararara darara, rara
Dadararara darara, rara
Y grabate a fuego en el pecho
And engrave it in your chest
Que este mundo enfermo nunca será justo
That this sick world will never be fair
Que hay hombres como papás qué te dan solo cariño
That there are men like dads who only give you love
Pero también hay idiotas maltratando a las mujeres
But there are also idiots mistreating women
escucha siempre a mamá, ella es quien te dio la vida
You always listen to mom, she is the one who gave you life
No olvides darle las gracias por estar aquí
Don't forget to thank her for being here
Y tu libertad, no la olvides
And your freedom, don't forget
Y tu libertad, no la olvides
And your freedom, don't forget
Dadarara darara, rarara
Dadarara darara, rarara
Darara darara, rarara
Darara darara, rarara
Darara darara, rarara
Darara darara, rarara
Darara darara, rarara
Darara darara, rarara





Writer(s): Roberto González Berenguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.