Paroles et traduction Rush - Red Barchetta - Live in Cleveland
My
uncle
has
a
country
place
У
моего
дяди
есть
загородный
дом.
That
no
one
knows
about
Об
этом
никто
не
знает.
He
says
it
used
to
be
a
farm
Он
говорит,
что
это
была
ферма.
Before
the
Motor
Law
Перед
законом
о
двигателях
And
on
Sundays
I
elude
the
eyes
И
по
воскресеньям
я
ускользаю
от
глаз.
And
hop
the
Turbine
Freight
И
запрыгивай
на
турбину!
To
far
outside
the
Wire
Далеко
за
пределами
провода
Where
my
white-haired
uncle
waits
Где
ждет
мой
седовласый
дядя.
Jump
to
the
ground
Прыгай
на
землю!
As
the
Turbo
slows
to
cross
the
borderline
Когда
турбонаддув
замедляется
чтобы
пересечь
границу
Run
like
the
wind
Беги,
как
ветер.
As
excitement
shivers
up
and
down
my
spine
Когда
волнение
пробегает
вверх
и
вниз
по
моей
спине
Down
in
his
barn
В
его
сарае.
My
uncle
preserved
for
me
an
old
machine
Мой
дядя
сохранил
для
меня
старую
машину.
For
fifty
odd
years
Пятьдесят
с
лишним
лет
To
keep
it
as
new
has
been
his
dearest
dream
Сохранить
ее
как
новую
было
его
заветной
мечтой.
I
strip
away
the
old
debris
Я
убираю
старые
обломки.
That
hides
a
shining
car
За
ней
скрывается
сверкающая
машина.
A
brilliant
red
Barchetta
Блестящая
красная
Барчетта
From
a
better
vanished
time
Из
лучшего
исчезнувшего
времени
I
fire
up
the
willing
engine
Я
завожу
двигатель
желания.
Responding
with
a
roar
Отвечаю
ревом.
Tires
spitting
gravel
Шины
плюются
гравием.
I
commit
my
weekly
crime
Я
совершаю
свое
еженедельное
преступление.
In
my
hair
В
моих
волосах
Shifting
and
drifting
Смещение
и
дрейф
Mechanical
music
Механическая
музыка
Adrenaline
surge...
Прилив
адреналина...
Well-weathered
leather
Хорошо
потрепанная
кожа.
Hot
metal
and
oil
Горячий
металл
и
масло
The
scented
country
air
Благоухающий
сельский
воздух.
Sunlight
on
chrome
Солнечный
свет
на
хроме
The
blur
of
the
landscape
Размытый
пейзаж
...
Every
nerve
aware
Каждый
нерв
в
сознании.
Suddenly
ahead
of
me
Вдруг
впереди
меня
Across
the
mountainside
Через
горный
склон.
A
gleaming
alloy
air
car
Сверкающий
легкосплавный
аэромобиль
Shoots
towards
me,
two
lanes
wide
Стреляет
в
мою
сторону,
две
полосы
шириной.
I
spin
around
with
shrieking
tires
Я
разворачиваюсь
с
визжащими
шинами.
To
run
the
deadly
race
Чтобы
участвовать
в
смертельной
гонке
Go
screaming
through
the
valley
Иди
крича
через
долину
As
another
joins
the
chase
Когда
другой
присоединяется
к
погоне
Drive
like
the
wind
Гони,
как
ветер.
Straining
the
limits
of
machine
and
man
Напрягая
пределы
машины
и
человека
Laughing
out
loud
with
fear
and
hope
Громко
смеясь
со
страхом
и
надеждой
I've
got
a
desperate
plan
У
меня
есть
отчаянный
план.
At
the
one-lane
bridge
На
однополосном
мосту
I
leave
the
giants
stranded
at
the
riverside
Я
оставляю
гигантов
на
берегу
реки.
Race
back
to
the
farm
Беги
обратно
на
ферму.
To
dream
with
my
uncle
at
the
fireside
Мечтать
с
дядей
у
камина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIL PEART, GEDDY LEE WEINRIB, ALEX LIFESON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.