Rush - The Weapon (Part II of Fear) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rush - The Weapon (Part II of Fear)




We′ve got nothing to fear but fear itself
Нам нечего бояться, кроме самого страха.
Not pain or failure, not fatal tragedy
Ни боли, ни неудачи, ни фатальной трагедии.
Not the faulty units in this mad machinery
Только не неисправные узлы в этой безумной машине.
Not the broken contacts in emotional chemistry?
Не нарушенные контакты в эмоциональной химии?
With an iron fist in a velvet glove
С железным кулаком в бархатной перчатке.
We are sheltered under the gun
Мы укрыты под прицелом.
In the glory game on the power train
В игре славы на силовом поезде
Thy kingdom's will be done.
Да будет воля Царствия Твоего.
And the things that we fear
И то, чего мы боимся.
Are a weapon to be held against us.
Они-оружие против нас.
He′s not afraid of your judgement
Он не боится твоего осуждения.
He knows of horrors worse than your Hell
Он знает ужасы похуже, чем твой ад.
He's a little bit afraid of dying
Он немного боится смерти.
But he's a lot more afraid of your lying.
Но он гораздо больше боится твоей лжи.
And the things that he fears
И то, чего он боится.
Are a weapon to be held against him.
Это оружие, которое можно использовать против него.
Can any part of life be larger than life?
Может ли какая-то часть жизни быть больше жизни?
Even love must be limited by time
Даже любовь должна быть ограничена временем.
And those who push us down that they might climb
И те, кто толкает нас вниз, чтобы они могли подняться.
Is any killer worth more than his crime?
Стоит ли убийца большего, чем его преступление?
Like a steely blade in a silken sheath
Словно стальной клинок в шелковых ножнах.
We don′t see what they′re made of
Мы не видим из чего они сделаны
They shout about love, but when push comes to shove
Они кричат о любви, но когда дело доходит до драки
They live for things they're afraid of.
Они живут ради того, чего боятся.
And the knowledge that they fear
И знание, которого они боятся.
Is a weapon to be used against them.
Это оружие, которое можно использовать против них.
He′s not afraid of your judgement
Он не боится твоего осуждения.
He knows of horrors worse than your Hell
Он знает ужасы похуже, чем твой ад.
He's a little bit afraid of dying
Он немного боится смерти.
But he′s a lot more afraid of your lying.
Но он гораздо больше боится твоей лжи.
And the things that he fears
И то, чего он боится.
Are a weapon to be held against him.
Это оружие, которое можно использовать против него.
He's not afraid of your judgement
Он не боится твоего осуждения.
He knows of horrors worse than your Hell
Он знает ужасы похуже, чем твой ад.
He′s a little bit afraid of dying
Он немного боится смерти.
But he's a lot more afraid of your lying.
Но он гораздо больше боится твоей лжи.





Writer(s): Neil Peart, Alex Lifeson, Geddy Lee Weinrib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.