Rxnde Akozta - Deep Bucle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rxnde Akozta - Deep Bucle




Deep Bucle
Deep Loop
PIEL ROJA:
RED SKIN:
La vida es una dondola,
Life is a swing,
Vive o gózala
Live or enjoy it
Mañana es pasajero de la muerte en su góndola.
Tomorrow is a passenger of death in his gondola.
Hueles la pólvora?
Do you smell the gunpowder?
Estoy en el ágora
I'm in the agora
Pécoras vigilador del bloque como gárgola.
Pécoras, watching the block like a gargoyle.
Controlo cada paso
I control every step
En mi cuaderno bitácora
In my logbook
Muerdo la mandrágora,
I bite the mandrake,
Y mi mente es una válvula.
And my mind is a valve.
Mi inspiración
My inspiration
Busco el último eslabón,
I'm looking for the last link,
Perdido en cada reglón,
Lost in every line,
Hablo con mi yo interior,
I talk to my inner self,
Lucho con mi tentación.
I fight my temptation.
Soy un babilón, que solo encuentra perdición
I am a Babylon who only finds perdition
Camino a la salvación.
On the way to salvation.
Atrapado en la burbuja
Trapped in the bubble
En busca de una musa
Looking for a muse
Y los ojos de medusa.
And the eyes of Medusa.
Mi mente esta reclusa
My mind is imprisoned
Entre el vinilo y la aguja
Between the vinyl and the needle
Hogueras de maruja
Maruja bonfires
Y por mi cabeza pujan.
And they bid for my head.
Dicen que este granuja
They say this rascal
Tiene un pacto con la brujas
Has a pact with the witches
Dulce o travesura
Trick or treat
Aventura sin censura.
Uncensored adventure.
Desde la cuna
From the cradle
Anhelando la fortuna
Longing for fortune
Subir como la espuma
Rise like foam
Acariciar la luna.
Touch the moon.
Mi sueño se esfuma
My dream vanishes
Y solo queda la bruma,
And only the mist remains,
Mi sueño se esfuma
My dream vanishes
Y solo queda la bruma.
And only the mist remains.
Pasa otro día
Another day goes by
Rodeado de plástico
Surrounded by plastic
El entorno me ahoga
The environment suffocates me
Respiro audio.
I breathe audio.
Hace frio
It's cold
Las nubes lloran acido
The clouds cry acid
Parece que el mundo
It seems like the world
Gire cada vez mas rápido.
Turns faster and faster.
Sigo en el barrio
I'm still in the neighborhood
Escribo desde el ártico
I write from the arctic
Asrio convertido en malos hábitos.
Assyrian turned into bad habits.
Mejoro y recaigo
I improve and I relapse
No me des ánimos
Don't cheer me up
Vivo en un parque temático
I live in a theme park
Dame metálico.
Give me cash.
Vacío sistemático
Systematic emptiness
Demasiado transito es
Too much transit is
Demasiado trafico.
Too much traffic.
Esquivo a ver los mecánicos ex-nerds
I avoid seeing the ex-nerd mechanics
Que se dejan corromper
Who let themselves be corrupted
Por un poco de poder,
For a little power,
Mientras en su casa
While at home
Otro se folla a su mujer.
Another man fucks his wife.
Yo ya no puedo cambiar
I can't change anymore
Así que mátame,
So kill me,
Comete mi carne
Eat my flesh
Y hondea mi piel
And fly my skin
Porque,
Because,
Mi ideología es mi forma de ser.
My ideology is my way of being.
Ser buen estratega
Be a good strategist
Que la muerte llega
That death is coming
Y lo único que puedes elegir
And the only thing you can choose
Es a que coño juegas
Is what the fuck you play
Como Nintendo o Sega
Like Nintendo or Sega
Nada es como era
Nothing is as it was
Pero vivir vale la pena
But life is worth living
Aunque a veces duela.
Even if it hurts sometimes.
Si no sale la cara buena
If the good side doesn't come out
Es una moneda
It's a coin
Compro una sexy piel
I buy sexy skin
Y olvido el dilema.
And I forget the dilemma.
Chorrada, problema?
Crap, problem?
Tu contra que peleas?
What are you fighting against?
Ja.
Ha.
No me lo cuentes, homm
Don't tell me, man
Has lo que debas.
Do what you must.
Tan solo quiero acariciar las nubes,
I just want to touch the clouds,
Mirar al cielo y recordar que estuve.
Look at the sky and remember that I was here.
Sigue otro día y sigo siendo un loser,
Another day goes by and I'm still a loser,
Se van las luces, se repite el bucle.
The lights go out, the loop repeats.
RXNDE AKOZTA:
RXNDE AKOZTA:
Hace algunos días que te fuiste
You've been gone a few days now
Solo de ti te despediste
You said goodbye to yourself
No pienso negarte que estoy triste.
I'm not going to deny that I'm sad.
Callao y sonriendo menos
Quiet and smiling less
He aprendido a liar porros
I've learned to roll joints
Algunos me salen malos y otros buenos,
Some of them are bad and some are good,
Saturao hasta el coseno
Saturated to the cosine
Con el ángulo desenfocao
With the angle out of focus
Arrebatao y muy sereno,
Excited and very serene,
Así ando últimamente compa
That's how I've been lately, buddy.
Y la gente sofocando
And people suffocating
Preguntando cuando suelto la próxima bomba
Asking when I'm going to drop the next bomb.
Que sea el tiempo quien responda acere
Let time be the one to answer whether
Si se hizo por amor
If it was done for love
O por la fama
Or for fame
Y las mujeres
And the women
Porque el rap me a dado mas placeres
Because rap has given me more pleasures
Con la santa calma de Sebas
With the holy calm of Sebas
Y el sin miedo de Jessy Cruz Perez mere
And the fearlessness of Jessy Cruz Perez mere
Los mochadores ya se pronunciaron
The mochadores have already spoken
Dijeron mierda
They said shit
Y de frente sonrieron y abrazaron
And they smiled and hugged
Como siempre suele ser hermano,
As is always the case, brother,
Vengo aguantando hipocresía
I've been putting up with hypocrisy
Desde el nineseven (97) en el rap cubano
Since nineseven (97) in Cuban rap
Y el pelón sabe que esto no es sano
And the bald man knows this is not healthy
Llegue a pensar en claudicar
I even thought about quitting
Pa no dañar la cultura que tanto amo
So as not to damage the culture I love so much.
Pero se bien que yo aporte mi grano
But I know that I did my part.
En mi isla, en Suramérica en Europa y
On my island, in South America, in Europe and
En un bromo zambicano
In a Zambian brothel
Y viceversa porque soy humano
And vice versa because I am human
Aprendo del comportamiento
I learn from behavior
Y ahora entiendo
And now I understand
Lo tan mal que nos tratamos por el ego y sentimientos vanos
How badly we treat each other because of ego and vain feelings
La vida es un trayecto corto
Life is a short journey
Randy Acosta Chainataun
Randy Acosta Chinatown
Apaga que nos vamos.
Turn it off, we're leaving.
Y que en paz descanse el chamo.
Rest in peace, chamo.





Writer(s): Edgar Randy Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.