Rxnde Akozta - Q.B.A. / Jah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rxnde Akozta - Q.B.A. / Jah




Q.B.A. / Jah
Q.B.A. / Jah
Qué bolá asere, en Cuba saludamo' así
Что делаешь, красотка? На Кубе так приветствуют,
Desde el Cabo e' San Antonio hasta la Punta de Maisí
От мыса Сан-Антонио до самой оконечности острова,
Y enmarianao donde yo nací, maternidad obrera
И в Марианао, где я родился, в рабочей больнице,
Ilegal llevar cuchillos, te picaban con tijera
Носить ножи было незаконно, тебя могли порезать ножницами.
Chamacos por la acera, la calle era pa' hombres
Пацаны на тротуарах, улица для мужчин,
Tiempo de la guapería, sal pa' fuera, no te escondes
Время крутых парней, выходи, не прячься.
Policía pregunta, no respondes
Полиция спрашивает, ты не отвечаешь,
No de qué me habla, ni de quién me habla, cómo, cuándo y dónde
Не знаю, о чем он говорит, о ком он говорит, как, когда и где.
Así funciona, la ética, la moral
Так это работает, этика, мораль,
Desde pequeño está mal visto echar pa'lante, chivatear
С детства считается плохо ябедничать, стучать,
Escuchar a los mayores' esencial, respetar
Слушать старших важно, уважать,
Siempre y cuando los mayores respetaran por igual
Всегда и везде, если старшие уважают в ответ.
Época dictatorial, aunque las cosas van mal
Эпоха диктатуры, хотя дела идут плохо,
La gente sigue sonriendo, mucha azúcar, poca sal
Люди продолжают улыбаться, много сахара, мало соли.
Hijos de marinero y militar, no bailar
Сын моряка и военного, я не умею танцевать,
Aunque en Cuba hay salsa pa' regalar y pa' alquilar
Хотя на Кубе сальсы хоть отбавляй, бери не хочу.
Muertos en la mar por soñar llegar al Yuma
Погибшие в море, мечтая добраться до Америки,
Ilegal tener dólares, siete años pal' que fuma
Незаконно иметь доллары, семь лет тому, кто курит,
María Juana, o cualquier estupefaciente
Марихуану, или любой другой наркотик,
Las vacas son sagradas como en el Lejano Oriente
Коровы священны, как на Дальнем Востоке.
Prohibido comer carne de res, ser diferente
Запрещено есть говядину, быть другим,
Prohibido ser gay, hablar mal del presidente
Запрещено быть геем, говорить плохо о президенте,
Ser amigo de un turista, hotel pa' los residentes
Дружить с туристом, отель для местных,
Prohibida cualquier mierda del norte del continente
Запрещена любая фигня с северного континента.
Y me enamoré del rap, camo guerra, me dio paz
И я влюбился в рэп, как война, он дал мне мир,
Porque all I need is one mic (one), como Nas
Потому что все, что мне нужно, это один микрофон (один), как у Наса,
Para desahogarme, conocerme más por dentro
Чтобы выговориться, узнать себя лучше изнутри,
Ya son más de veinte años fiel al mismo sentimiento
Уже больше двадцати лет верен тому же чувству,
Al mismo movimiento. Y no me molesta el Trap
Тому же движению. И меня не раздражает трэп,
Si no te gusta, no lo escuches, pasa página y ya está
Если тебе не нравится, не слушай, переверни страницу и всё.
En los sesenta no existía y la gente se drogaba ya
В шестидесятых его не было, а люди уже принимали наркотики,
Jugaban con cualquiera y más que en la actualidad (¡Bomba!)
Спали с кем попало, и даже больше, чем сейчас (Бомба!).
Sin Instagram, ni Twitter, ni Facebook,
Без Инстаграма, Твиттера, Фейсбука,
No había Whatsapp, ni Tinder, ni Youtube
Не было Ватсапа, Тиндера, Ютуба,
La gente se enamoraba en la vida real
Люди влюблялись в реальной жизни,
Y sin tantas aplicaciones puro verbo y actitud, niño
А ты без всех этих приложений - чистый глагол и действие, малыш.
Un simple guiño, una pícara sonrisa
Просто подмигивание, игривая улыбка,
Helados en el Coppelia, en Don Pepe las pizzas
Мороженое в Коппелии, пицца в Дон Пепе,
Estudié nuevo vedado
Я учился в Нуэво Ведадо,
Llegué a Playa de la Lisa en un
Добрался до Плайя-де-ла-Лиза в
Camión de la basura, con calor y sin camisa
Мусорной машине, в жару и без рубашки,
Y a empezar de nuevo
И начать все сначала.
Los chamacos,
Пацаны,
Los paisanos rompiendo barreras, cien quilates, rap cubano
Земляки ломают барьеры, сто карат, кубинский рэп,
El oeste contra el este, los de causa, los aldeanos
Запад против востока, те, кто за дело, деревенские,
Primer viaje: Canadá. Gracias Eduardo Mexicano
Первая поездка: Канада. Спасибо, Эдуардо Мексиканец,
Y después Finlandia, Inglaterra, Venezuela, República Dominicana
А потом Финляндия, Англия, Венесуэла, Доминиканская республика,
Parceros, parceras
Парни, девушки,
Volví a Cuba de visita, beso en la frente de mi abuela
Вернулся на Кубу в гости, поцеловал бабушку в лоб,
Y a seguir rapeando y a seguir gastando suela
И продолжать читать рэп и продолжать стирать подошвы,
Qué bolá asere, y a guapiar como Mandela
Что делаешь, красотка? И быть крутым, как Мандела,
Mayito, Joan, el barrio mi otra escuela,
Маито, Джоан, район - моя другая школа,
Qué bolá asere, y a rapiar sin tanta muela
Что делаешь, красотка? И читать рэп без лишних слов,
Buscando dentro coincidí conmigo
Ища внутри, я встретился с собой,
Se presentó un tal ego a confesar que Randy es mi único amigo
Появилось некое эго, чтобы признаться, что Рэнди - мой единственный друг,
Que el Pelón es un hermano, es más que un adjetivo
Что Пелон - брат, это больше, чем просто слово,
Que nunca olvide las dos décadas y más como testigo
Чтобы я никогда не забывал эти двадцать с лишним лет как свидетель,
Que sigo siendo un fumador pasivo por La Gema
Что я все еще пассивный курильщик из-за Гемы,
Que su forma de mirar me causa fallas en el sistema
Что ее взгляд вызывает сбои в моей системе,
Que mi lema es quererme mucho pa' poder querer
Что мой девиз - любить себя сильно, чтобы poder querer,
Que el futuro de los hombres está en manos de una mujer
Что будущее мужчин в руках женщины.
Ego
Эго
Me dice que no sea un borrego
Говорит мне не быть бараном,
Que escuche con la mirada como hacen los sordos
Слушать глазами, как это делают глухие,
Que observe con los oídos como hacen los ciegos
Наблюдать ушами, как это делают слепые,
Y que en la vida real el ajedrez es más que un juego
И что в реальной жизни шахматы - это больше, чем игра,
Legos
Лего,
Preso de adentro, libre como el viento
Пленник внутри себя, свободный, как ветер,
De los diez tan solo el cuarto mandamiento
Из десяти только четвертая заповедь,
Humano como la verdad tan relativa cuando miento
Человек, как правда, столь относительна, когда я лгу,
Algunos le llaman Jah, yo solo Hip Hop, por cierto
Некоторые называют его Джа, я просто хип-хоп, кстати.





Writer(s): Edgar Randy Acosta Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.