Paroles et traduction Ryan Adams & The Cardinals - Let Us Down Easy
In
all
my
life
mercy
Во
всей
моей
жизни
милосердие
Hasn′t
known
my
name
this
well
Он
не
знал
моего
имени
так
хорошо.
Like
how
every
sea
filters
out
Например,
как
отфильтровывается
каждое
море.
And
leads
us
gently
to
a
creek
И
мягко
ведет
нас
к
ручью.
We
sit
around
Мы
сидим
без
дела.
Some
of
us
are
strong
Некоторые
из
нас
сильны.
But
the
rest
of
us
are
weak
Но
остальные
из
нас
слабы.
So
let
us
down
if
you
must
Так
что
подведи
нас,
если
хочешь.
But
let
us
down
easy,
Lord
Но
оставь
нас
в
покое,
Господи.
Let
us
down
easy,
Lord
Оставь
нас
в
покое,
Господи.
Ooh,
let
us
down
О,
подведи
нас!
In
patches
of
pink
clouds,
thick
smoke
В
клочьях
розовых
облаков
густой
дым.
It
comes
rising
off
the
hillside
slopes
Он
поднимается
со
склонов
холма.
Down
here
in
this
neighborhood
Здесь,
в
этом
районе.
It's
just
the
dumps
with
cars
iced
up
Это
просто
свалки
с
заледеневшими
машинами.
Perfect
for
writing
on
if
you′re
wearing
gloves
Идеально
подходит
для
письма,
если
вы
носите
перчатки.
Every
season
I
spend
alone
Каждый
сезон
я
провожу
в
одиночестве.
Feels
like
a
thousand
По
ощущениям-тысяча.
To
my
heart
and
in
my
soul
В
моем
сердце
и
в
моей
душе.
So
let
me
down
if
you
must
Так
что
отпусти
меня,
если
хочешь.
But
let
us
down
easy,
Lord
Но
оставь
нас
в
покое,
Господи.
Let
us
down
easy,
Lord
Оставь
нас
в
покое,
Господи.
Ooh,
let
us
down
О,
подведи
нас!
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
Подведи
нас,
подведи
нас,
подведи
нас.
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
Подведи
нас,
подведи
нас,
подведи
нас.
Instead
of
praying
I
tell
God
these
jokes
Вместо
того
чтобы
молиться
я
рассказываю
Богу
эти
шутки
He
must
be
tired
of
himself
so
much
Должно
быть,
он
так
устал
от
самого
себя.
He
must
be
more
than
disappointed
Должно
быть,
он
более
чем
разочарован.
Christmas
comes
as
we
eat
alone
Рождество
наступает,
когда
мы
едим
в
одиночестве.
And
pretty
girl
around
sound
pretty
bore
И
хорошенькая
девушка
вокруг
звучит
довольно
скучно
Who
takes
your
order,
she
yells
it
Кто
принимает
твой
заказ?
- кричит
она.
And
she
cries
alone
in
the
back
room
И
она
плачет
одна
в
дальней
комнате.
Once
it
stops
then
she
smiles
Как
только
это
прекращается,
она
улыбается.
So
let
her
down
if
you
must
Так
что
отпусти
ее,
если
нужно.
But
let
us
down
easy,
Lord
Но
оставь
нас
в
покое,
Господи.
Let
us
down
easy,
Lord
Оставь
нас
в
покое,
Господи.
Let
us
down
easy,
Lord
Оставь
нас
в
покое,
Господи.
Ooh,
let
us
down
О,
подведи
нас!
(Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down)
(Подведи
нас,
подведи
нас,
подведи
нас)
Let
us
down
easy,
Lord
Оставь
нас
в
покое,
Господи.
(Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down)
(Подведи
нас,
подведи
нас,
подведи
нас)
(Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down)
(Подведи
нас,
подведи
нас,
подведи
нас)
Let
us
down
easy,
Lord
Оставь
нас
в
покое,
Господи.
(Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down)
(Подведи
нас,
подведи
нас,
подведи
нас)
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
easy
Отпусти
нас,
отпусти
нас,
отпусти
нас
легко.
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
easy
Отпусти
нас,
отпусти
нас,
отпусти
нас
легко.
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
easy
Отпусти
нас,
отпусти
нас,
отпусти
нас
легко.
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
easy
Отпусти
нас,
отпусти
нас,
отпусти
нас
легко.
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
easy
Отпусти
нас,
отпусти
нас,
отпусти
нас
легко.
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
easy
Отпусти
нас,
отпусти
нас,
отпусти
нас
легко.
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
easy
Отпусти
нас,
отпусти
нас,
отпусти
нас
легко.
Let
us
down,
let
us
down,
let
us
down
easy
Отпусти
нас,
отпусти
нас,
отпусти
нас
легко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.