Ryujin Kiyoshi - ヘルプミーヘルプミーヘルプミー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryujin Kiyoshi - ヘルプミーヘルプミーヘルプミー




ヘルプミーヘルプミーヘルプミー
Help Me Help Me Help Me
マザー・テレサも気にかけないくらい ぼくは健やかに生き延びている
Mother Teresa wouldn't bat an eye at how wholesomely I'm enduring
何不自由なく歩いている
I'm walking around without a care in the world
その上おもしろいものも腐る程あるし 楽しいことだって沢山ある
On top of that, there's more than enough amusing and fun things to go around
可能性もある 明日もあるよ
There's potential, and there's tomorrow, too
幸せだね
I'm fortunate
でもね 本当は
But you know what? The truth is
ヘルプミーヘルプミーヘルプミー
Help me, help me, help me
心から
With all my heart
ヘルプミーヘルプミーヘルプミー
Help me, help me, help me
ナイチンゲールも見て見ぬふりする程に ぼくはすくすくと生き延びている
Nightingale would also turn a blind eye to how robustly I'm enduring
何不自由なく歩いている
I'm walking around without a care in the world
明日が来ないなんて考えたこともないし 死について微塵の恐怖心もない
The thought of tomorrow never coming hasn't crossed my mind, and I have no fear of death at all
争いもない 戦いもないよ
There's no strife, and there's no war
平和だな
I'm living in peace
でもね 何だか
But you know what? Somehow or rather
ヘルプミーヘルプミーヘルプミー
Help me, help me, help me
心から
With all my heart
ヘルプミーヘルプミーヘルプミー
Help me, help me, help me
原因不明の 恐ろしい この病いよ
An inexplicable, terrifying affliction
いつしか 誰かが 治してくれるかな
Perhaps someone will heal me someday
こうして 思いを 歌ってる それだけで 少しだけ 救われているんだ
Just by thinking these thoughts and singing this song, I'm finding a little bit of salvation
ヘルプミーヘルプミーヘルプミー
Help me, help me, help me
心から
With all my heart
ヘルプミーヘルプミーヘルプミー
Help me, help me, help me
精一杯の
To the utmost
ヘルプミー
Help me





Writer(s): Kiyoshi Ryujin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.