S.H.E - 城裡的月光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction S.H.E - 城裡的月光




城裡的月光
City's Moonbeam
每顆心上某一個地方 總有個記憶揮不散
Every heart has a place Where memories linger
每個深夜某一個地方 總有著最深的思量
Every night there's a place Where thoughts run deep
世間萬千的變化 愛把有情的人分兩端
The world's myriad changes Can separate lovers
心若知道靈犀的方向 哪怕不能夠朝夕相伴
If hearts know the direction of each other Even if they can't be together every day
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
The moonbeam in the city lights up the dream Please warm his heart
看透了人間聚散 能不能多點快樂片段
See through the gathering and scattering of people Can we have more happy moments?
城裡的月光把夢照亮 請守候它身旁
The moonbeam in the city lights up the dream Please stay by its side
若有一天能重逢 讓幸福撒滿整個夜晚
If one day we meet again Let happiness fill the night
每顆心上某一個地方 總有個記憶揮不散
Every heart has a place Where memories linger
每個深夜某一個地方 總有著最深的思量
Every night there's a place Where thoughts run deep
世間萬千的變化 愛把有情的人分兩端
The world's myriad changes Can separate lovers
心若知道靈犀的方向 那怕不能夠朝夕相伴
If hearts know the direction of each other Even if they can't be together every day
城裡的月光把夢照亮 請溫暖他心房
The moonbeam in the city lights up the dream Please warm his heart
看透了人間聚散 能不能多點快樂片段
See through the gathering and scattering of people Can we have more happy moments?
城裡的月光把夢照亮 請守候它身旁
The moonbeam in the city lights up the dream Please stay by its side
若有一天能重逢 讓幸福撒滿整個夜晚
If one day we meet again Let happiness fill the night
若有一天能重逢 讓幸福撒滿整個夜晚
If one day we meet again Let happiness fill the night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.